Erdoğan tradutor Russo
50 parallel translation
- Erol Büyükburç. - Bu şarkıyı mı çalmalarını istemiyorsun? - Özdemir Erdoğan.
Ты не хочешь, чтобы они играли эту песню, или чтобы они вообще играли на свадьбе?
Nöbetçi doktor Erdoğan'mış.
Там Ердоган дежурит. Ердоган.
Erdoğan iyi biri.
Не, Ердоган - молодец.
Erdoğan'la konuş, kan testi 11'e kadar hazır olsun.
Уточни с Ердоганом, на счет результатов алкоэкзамена до полудня.
Bu adam, Faruk Erdoğan, Türk kökenli, söylentilere göre Borough bombalanmasından sorumlu grubun lideri.
Некий Фаррук Эрдоган, турецкого происхождения, подозревается как лидер группировки, ответственной за взрыв Рынка жилого района.
Erdoğan'ın eşi ve çocukları da gözaltına alınan isimler arasında.
Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу.
Savunma avukatı Simon Fellowes ise ön soruşturma için giderken Erdoğan davasıyla ilgili konuşmayı reddediyor.
По пути на предварительное слушание, адвокат защиты Саймон Фэллоус отказался комментировать дело Эрдуэна.
İddianamede Erdoğan'ın hücre yapılanmasının lideri olduğu yazıyor.
Обвинение будет настаивать на том, что Эрдоган глава ячейки.
Faruk Erdoğan davasından çekilmeliyim diye düşünüyorum.
Думаю, мне стоит уйти с дела Эрдогана.
Erdoğan'ın orada ne saklı olduğundan haberi yoktu.
И Эрдоган понятие не имеет, что было в том гараже.
Peki o zaman neden Erdoğan, Asif'e patlamadan önceki 12 günde 27 arama yapmış?
Но почему Эрдоган звонил Асифу 27 раз в течении 12-ти дней до взрыва?
Zemin yerine göre tasarlandı. Ön duruşmadan önce verilecek Erdoğan davası gizli dosyalarını burada saklayabilirsin.
Именно в нём, и только в нём вам позволено хранить секретные материалы по делу Народ против Эрдогана, которые доставят вам прямо перед слушанием.
O ve ben, Erdoğan'ı görmeye gideceğiz. Bugün sabah sana söylemiştim.
Мы с ней едим к Эрдогану, я тебе об этом уже говорил.
Bay Erdoğan, canlı bomba olayının planlayıcısı olarak suçlanıyorsunuz.
Мистер Эрдоган, вас обвиняют в планировании теракта.
Sanırım Bay Erdoğan biraz yorgun.
Похоже, мистер Эрдоган слегка устал.
Erdoğan'ın Asif'i havaalanına kadar bıraktığını söyleyecekti. Koltuklardaki izler Asif'ten geliyor diyecekti.
Что Эрдоган подвёз Асифа из аэропорта на станцию, и следы пероксида оставил именно Асиф?
Sen Erdoğan'ın eroin satıcısı olmalısın.
Ты должно быть дилер Эрдогана?
Bay Erdoğan'ın buraya geldiğini biliyorum çünkü arabası burada bulundu.
Я знаю что он сюда приходил, так как его машина была найдена неподолёку.
Bayan Erdoğan, Size bazı sorular sormak istiyorum.
Миссис Эрдоган, я задам вам пару вопросов.
Erdoğan'a verdiğin notta ne vardı?
Что было написано в той записке?
Erdoğan, Almanya'dan Londra'ya geldiğinde sabıka kaydına rağmen üç aylık göçmen vizesi ile geldi.
Когда Эрдоган вернулся из Германии в Лондон, он получил вид на жительство спустя три месяца, несмотря на его приводы.
Erdoğan, MI5 tarafından yönetiliyordu.
Эрдоган был завербован МИ5.
MI5 bir şey yapamadan Erdoğan tutuklanmıştı.
Эрдогана арестовали до того, как МИ5 успели что-то предпринять.
Demek istediğim, cinayetten yargılanan Faruk Erdoğan 120 kişinin öldürülmesine neden olan patlayıcıların parasını, vergisini ödeyen insanlardan almış.
Это означает, что Фаррук Эрдоган, которого будут судить за убийство, почти навернека купил взрывчатку, убившую 120 невинных людей, на деньги налогоплательщиков.
Erdoğan alkollü araç kullanmaktan tutuklanmış. Mayıs 2009. Muhsin Kartal?
НАДПИСЬ " Арест Эрдогана за вождение в нетрезвом виде.
Claudia Simmons-Howe bu gizli dosyalar Erdoğan davasıyla alakalı olup, açıklanması ulusal güvenliğe zarar verir.
Клаудия Симмонс-Хау это секретные материалы, проходящие по делу Корона против Эрдогана, раскрытие которых может нанести вред национальной безопасности.
Erdoğan MI5 için çalışıyordu.
Эрдоган работал на МИ5.
Ama Erdoğan onun gerçek adı değil.
Но Эрдоган не настоящее имя.
Neden Erdoğan'ı öldürüp kurtulmuyorlar?
Почему они просто не убили Эрдогана?
Faruk Erdoğan MI5 için çalışıyor.
Фаррук Эрдоган работал на МИ5.
Bazı söylentilere göre MI5'ın ağır topları da Bay Erdoğan'ın özel avukatı Claudia Simmons-Howe'un sorularına cevap verecek.
Также, по слухам, один из предстовителей МИ5 ответит на вопросы спец-адвоката Эрдогана Клаудии Симмонс-Хау.
Bay Erdoğan davasıyla ilgili kanıtları incelemek için kapalı ve açık oturum yapacağız.
Мы собрались для открытого и закрытого слашаний, дабы рассмотреть улики по делу мистера Эрдогана.
Tanık X, Erdoğan davasında yürütülen operasyonlardan sorumlu gizli servis çalışanı siz misiniz?
Свидетель ИКС, вы Начальник Оперативного управления Службы Безопасности в деле Эрдогана?
Muhbir, Erdoğan'ın 14 yaşındaki oğlu Emir.
Наш информатор, это сын мистера Эрдогана, Эмир.
Bay Erdoğan'ın tutuklanmasından sonra fark ettik ki Emir babasının bilgisayarını üç yıldır hackliyormuş.
После ареста Эрдогана, мы узнали, что Эмир взламывал компьютер отца на протяжении 3-х лет.
Faruk Erdoğan'ın tüm yaptıklarının bilgileri oğlundan mı geliyordu?
Вся инфомация о действиях Фаррука Эрдогана исходит от его сына?
Bay Erdoğan'ın Borough Market bombalamasını planlaması için hiç bir nedenimiz yok.
У нас не было причин думать, что Эрдоган планирует вз рыв.
Emir Erdoğan'ın kimliğinin gizli tutmak istemenizin gerçek sebebi babasının geçmişte yaptıklarının sizi korkutuyor olmasından mı?
Правда ли, что вы не хотите раскрывать личность Эмира Эрдогана, потому как боитесь, что он может рассказать о своём отце, боитесь, что он раскроет одну историю из жизни его отца?
Erdoğan neden Almanya'dan Londra'ya döndü?
Почему Эрдоган вернулся в Лондон из Германии?
Faruk Erdoğan'ın "Temiz Cilt" adıyla bilinen kişi olduğunu biliyor musunuz?
Вы говорите, что Фаррук Эрдоган, как это называется, "клин скин"?
Emir Erdoğan'ı mahkemede sorgulamak istiyorum.
Я хочу допросить Эмира Эрдогана в суде.
İnanıyorum ki, çocuk Faruk Erdoğan'ın MI5 tarafından bilindiğini MI5 için çalıştığını söyleyecektir. Hatta bombalama sırasında MI5 için çalıştığını da.
Я думаю он подтвердит тот факт, что Фаррук Эрдоган был знаком МИ5, так как работал на них, а также то, что он работал на МИ5 на момент взрыва.
Emir Erdoğan'ın bu iddiayı destekleyeceğine inanıyorum.
я пологаю у Эмира Эрдогана есть улики, подтверждающие это обвинение.
Bay Altman mahkeme Emir Erdoğan'ın buraya getirilmesini ayarlayacaktır.
Мистер Олтман, Корона постановила привести Эмира Эрдогана в суд.
Sanık Faruk Erdoğan bir numaralı mahkeme salonuna kısa bir süre için çıktı ve tüm suçlamaları reddetti.
Обвиняемый, Фаррук Эрдоган, ненадолго появился в суде, и отрицал все обвинения против него.
Emir Erdoğan.
Эмир Эрдоган.
Lordum, benim veya Bayan Claudia Simmons-Howe'un sorularını cevaplaması için Emir Erdoğan'ı çağırıyorum.
Я вызываю Эмира Эрдогана, чтобы ответить на вопросы суда, или Мисс Симмонс-Хау.
Erdoğan güvendeydi değil mi?
- Эрдоган. В неопасности, когда это выгодно.
Ancak kimse yaramazlık yapmaz herkes uslu durursa, Emir ve İlkay Erdoğan hoş olmayan bir yere gönderilmez.
И если все себя будут вести хорошо, и никто не будет умничать, Эмира и Илкаю Эрдоган не депортируют в какое-нибудь неприятное место.
Adalet Bakanı, Erdoğan davası ile ilgili çıkan söylentilere bir cevap verecek mi acaba?
Будет ли ген. прокурор комментировать слухи о намеренном крахе дела Фаррука Эрдогана?