Ernesto tradutor Russo
200 parallel translation
Ponzoni, Ernesto.
Понцони, Эрнесто.
Hayır, Ernesto'yu hatırlamıyorum.
Нет, я не видел Эрнесто.
Sen Ernesto musun?
Так это ты Эрнесто?
Öğrenmeyi reddediyorsun, öyle mi küçük Ernesto?
Ты отказываешься от того, чтобы тебя учили, дорогой Эрнесто?
Söyle bize. O nedir, Ernesto?
Ну хотя бы это скажи, Эрнесто.
Küçük Ernesto neleri biliyor?
А что ты, дорогой Эрнесто, уже знаешь?
Ne biliyorsun, küçük Ernesto?
Что ты знаешь, дорогой Эрнесто?
Küçük Ernesto, neden bilmediğin şeyleri öğrenmeyi reddediyorsun?
Но почему наш Эрнесто отказывается изучать то, что он еще не знает?
Anladıysan cevap ver, Ernesto.
- Отвечай, Эрнесто, понимаешь ты или нет.
Söyle bana Ernesto.
Но как наш Эрнесто научится читать?
Söylediklerine dikkat et yoksa beni kızdıracaksın, Küçük Ernesto.
Поосторожнее со словами, не то разозлишь меня, дорогой Эрнесто.
Bunu yazan kişi "Ernesto Duarte" mi? , hani daha sonra İspanya'da ölen.
Его звали Эрнесто Дуарте.
Bu Ernesto, Şu an servis dışı.
Это Эрнесто. И сейчас совсем не время для визитов.
- Ernesto için!
- Ради Эрнесто!
Hayır bu Ernesto için. Bir saat içinde pazara gideceğim.
Нет, это для Эрнесто.
Ernesto gitmiş.
Эрнесто пропал.
Ernesto'ya bakacağım.
Пойду, навещу Эрнесто.
Ernesto'un dergilerini Serra'ya bıraktım...
Я оставила журналы для Эрнесто у Серры.
- Bay Ernesto Picciafuoco?
- Вы синьор Эрнесто Пиччафуоко?
Ernesto!
Эрнесто!
Kardinal, bu Ernesto Picciafuoco bilinmeyen büyük bir sanatçı.
Ваше Преосвященство, это Эрнесто Пиччафуоко... великий художник, остающийся неизвестным
- Ernesto Picciafuoco.
- Эрнесто Пиччафуоко
- Ernesto Picciafuoco musunuz?
- Вы Эрнесто Пиччафуоко
Kardinal, bu Ernesto Picciafuoco.
Ваше Преосвященство, Эрнесто Пиччафуоко
- Büyük ressam Ernesto Picciafuoco.
- Знаменитый художник Эрнесто Пиччафуоко
- Merhaba, Ernesto.
- Привет, Эрнесто - О, Карло!
- Günaydın, Ernesto.
- Добрый день, Эрнесто.
- Ernesto?
- Эрнесто?
Ernesto'nun tutumu beni rahatsız etti.
Больше меня обеспокоило поведение Эрнесто
- Ernesto!
- Эрнесто!
Ernesto burada. Leonardo'yla birlikte.
Пришёл Эрнесто, он с Леонардо
Ernesto!
Ты там, Эрнесто?
Ernesto, benim, Filippo.
Эрнесто, это я, Филиппо
Her şey Ernesto için! Şerefe!
Всего самого хорошего, Эрнесто!
Ben Filippo Argenti'yim. Elbette, ünlü ressam Ernesto Picciafuoco değilim. - Canın cehenneme.
Я Филиппо Ардженти не больше не меньше.
ya da Che Guevara'nın ölümünü duyduğumda 91 00 : 09 : 16,100 - - 00 : 09 : 22,369 Ernesto "Che" Guevara ( 1928-1967 ) küba devriminin lideri 92 00 : 09 : 22,500 - - 00 : 09 : 24,968 bolivya'da öldürüldü
Или когда я узнал о смерти Че... Это была тяжелая весть.
İşte burada yoldaş Ernesto Guevara'dan bir mektup.
Вот письмо от товарища Эрнесто Гевары.
Ve Ernesto çalılarla doğru düzgün ilgilenmemiş.
Ернесто не справился с этими кустами.
- Ve bu da Ernesto, benim...
- А это Эрнесто, мой персональный...
Ama sorun olmayacaksa, sanırım Ernesto biraz kan içebilir.
Но если не затруднит, я думаю Эрнесто выпил бы немного крови.
Ernesto bensiz yaşayamaz.
Эрнесто не может без меня жить
- Ernesto bunu kaçırıyor.
- Не могу поверить, что Эрнесто пропустит это!
- En azından Ernesto'muz var.
- Ну, по крайней мере, у нас всё ещё есть Эрнесто. - Да, упс. Нет.
Adı Ernesto Contreras.
У тебя всего один друг мексиканец?
Ernesto'nun ordaki hostes işi beni gizliyor.
Работа в Эрнесто - мое прикрытие.
Ernesto'da... yani çalıştığım yerde.
Эрнестос... здесь я работаю.
Ernesto.
Эрнесто?
Ernesto Montes'i tanıyor muydu?
А вы знали Эрнесто Монтеса?
Ernesto süslü bir kızın kurabiyesini çaldığı için burada.
Эрнесто здесь, потому что воровал печенье у герлскаутов.
Bizim de Ernesto Kasırgası gibi sorunlarımız var ve... Bant kaydı olmadığını kanıtlıyorlar.
- Хотят показать, что не запись.
Ağlamamı durduramıyorum, Ernesto.
Не могу перестать плакать, Эрнесто.