Erol tradutor Russo
61 parallel translation
Adım Erol.
Меня зовут Эрол.
- Erol Büyükburç. - Bu şarkıyı mı çalmalarını istemiyorsun? - Özdemir Erdoğan.
Ты не хочешь, чтобы они играли эту песню, или чтобы они вообще играли на свадьбе?
Adı Erol Tabak.
Его зовут Эрол Тэбэк.
- Erol nereye gitti?
- Где Эрол?
- Ne vermeyecekse, Erol?
- Давать что, Эрол?
Erol, sabah sabah dikiş makinesi gibisin birader.
Эрол, ты, как швейная машинка, зундишь с утра.
Erol, siktir git!
Эрол, пошел вон!
- Erol!
- Метин!
E, Erol Egemen'i sıkıştırmam gerek.
Надо поприжать Эрола Эгемана.
- Kim bu Erol Egemen ya? !
- Кто этот чертов Эрол Эгемен?
- Hakikaten, kim lan bu Erol Egemen?
! - И правда, чувак, кто этот Эрол Эгемен?
Ya, who the fuck is Erol Egemen ya? ! [TELEFON ÇALAR]
Да, who the fuck is Эрол Эгемен?
- Kim bu Erol Egemen dedim ya?
- Кто этот Эрол Эгемен?
Evet ya. Erol Egemen'in bu olayına hastayım.
- Да, я просто тащусь от стиля Эрола Эгемена.
Erol Egemen'e sor.
Спроси Эрола Эгемена.
Erol Egemen.
Эрол Эгемен.
Erol Egemen?
Эрол Эгемен?
Erol Egemen kim?
Кто такой Эрол Эгемен?
Kim bu Erol Egemen?
Кто этот Эрол Эгемен?
- Erol Egemen burada, duydun mu?
- Эрол Эгемен здесь, слышал?
Erol Egemen aradı mı ya?
Эрол Эгемен не звонил?
Erol Egemen Sendromuna tüm kötü ruhlara hayatı ve kadınlara hâlen daha öğrenmekte olduğumuz Kadıköy sokaklarına adadık.
... всем злым душам а также улицам Кадыкёя, где мы все еще познаем жизнь и женщин.
Nejat EROL
Jo Starr ( Джо Старр )
Nejat Erol
Jo Starr ( Джо Старр )
Nejat EROL
Jo Starr ( Джо Старр ) Ретайминг : Darleg
Nejat EROL
Jo Starr ( Джо Старр ) Ретайминг :
Nejat EROL
Jo Starr ( Джо Старр ), steelhawk Ретайминг : Darleg
Hey, Erol.
Будь добр, скажи, твои ребята не делали ничего тупого типа размещения GPS трекера снаружи бочки с метиламином - - Эй, Эрол.
Merhaba, Erol.
Я тебя слышу.
Ben Princeton'a giderken, Erol'a birkaç günlüğüne göz kulak olabilir misin?
Сможешь присмотреть за Эролом пару дней для меня Пока я слетаю в Принстон?
Erol?
Эрол?
Erol, sana bir şey gösterebilir miyim?
Эрол, можно тебе кое-что показать?
Bir yeteneğin var, Erol.
У тебя дар, Эрол.
Çok şey istediğimi biliyorum ama değer, Erol.
Я знаю, что прошу многого, но ты только подумай об этом, Эрол.
- Erol, derste görüşürüz.
Эрол, увидимся на занятиях? Да.
- Erol. - Bir saniye.
Эрол.
Hayır, Erol, ben realistim.
Чтоб развивать страны? Нет, Эрол, я реалист.
Sadece son zamanlarda Erol'ın nasıl olduğunu sormak istemiştim?
Я просто хотел узнать, насколько опоздал Эрол?
Görmüyor musun, Erol, her şeye rağmen ben bu hayatı seviyorum.
Разве ты не видишь, Эрол, несмотря на всё, мне нравится эта жизнь.
İsmim Erol.
Меня зовут Эрол.
- Oğlumun ismi de Erol.
Моего сына зовут Эрол.
Çeviren : Erol Barbur İyi seyirler.
САЛЕМ 2-02 "Поцелуй кровной"
Çeviri : Meertoo ( Mert Erol ) İyi seyirler particiler!
ФУТБОЛИСТЫ
Çeviri : Meertoo / Mert Erol İyi seyirler particiler!
ФУТБОЛИСТЫ
Çeviri : meertoo / Mert Erol İyi seyirler particiler!
ФУТБОЛИСТЫ - Рада вас наконец-то видеть.
Kim bu Erol Egemen ya? [HEPBİR AĞIZDAN] - Mete!
А кто этот Эрол Эгемен? Это ладно, а вот я просто умираю по Мете!
Nejat EROL - Bay Sublette komada.
Мистер Саблетт в коме.
Nejat EROL
StyleSmile Ретайминг : Darleg
Erol...
Эрол...
Nejat EROL
Переводчики : wiwi5342, maela, Alex _ Waldorf, shmarinas chika _ booms, LadaPrikhodko, Bnny, Arina _ pperina, Pegas, xrustia, nnn99 diankakenzo, give1tupSD, polinsuperman, netego и ещё 6 человек
Çeviri : meertoo / Mert Erol İyi seyirler particiler!
ФУТБОЛИСТЫ