English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Errol

Errol tradutor Russo

129 parallel translation
Errol Flynn'in küveti.
Это кусок от ванной Эролла Флинна.
- Adın ne senin? - Errol.
- Как тебя звать?
"Çocuk mahkemesine gizli rapor. Dava konusu : Errol Duprey."
" Конфиденциальный доклад суду по делам несовершеннолетних.
Errol Duprey. " Bu senin yazın mı?
"Мой договор, Эррол Дупрей." Это твой почерк?
"Errol Duprey için değerlendirme raporu." Durum görüşmen yaklaşıyordu, değil mi?
"Оценка личности Эррола Дупрея." Скоро ведь совещание по твоему делу?
"Errol'un en dikkat çekici özelliği 23 cmlik sikidir."
"Самым поразительным в Эрроле был его девятидюймовый хуй."
Ben ve Errol, Bay Shahnaotuzbirci'nin camından içeri tuğla attık.
Мы с Эрролом камнями разбили окно мистера Шахнадрочера.
Errol da kendininkilerin üzerine sıçtı.
А Эррол на него насрал.
Errol'u ve transiti nerede terk ettin?
Где ты бросил Эррола и "Транзит"?
Errol Flynn gibi, değil mi?
Как Эррол Флинн, да?
S.G., Errol Flynn.
П.Л. Еррол Флин.
- Errol Flynn Tazmanya'da doğmuştu.
- Эррол Флинн родился в Тасмании.
Kesinlikle Errol Flynn havası var.
Ты похож на Эррола Флинна.
Errol Flynn da buradaymış!
- Эй, да это Эррол Флинн.
Profesör Tripp, Errol Flynn hakkındakiler doğru mu?
— кажите, профессор " рипп. ј это правда, про Ёрола'линна?
Onu domuzlara ver, Errol.
Скорми его свиньям, Эррол.
Beni sevmiyor, Errol.
Вот, Эррол, я не думаю, что я ему нравлюсь.
Bunu sevmeyiz, değil mi Errol?
А нам не нравится враждебность, правда, Эррол?
Düşünmek başına dert açabilir, Errol.
Если будешь думать, можешь попасть в беду, Эррол.
Çay getirir misin, Errol?
Принеси нам по чашке чая, хорошо, Эррол?
Onu cezalandır, Errol.
Накажи его, Эррол.
Errol postayı getirmiş olmalı.
Это Эрpол нeсёт почту.
Errol adında aptal bir kuş.
Чья-то дуpнaя птицa по имeни Эpрол.
- Errol'u tanıyorsunuz değil mi?
- Ты знаешь Эррола, да?
Errol da oynar. Havada karada satarım.
отличная идея.
- Errol Flynn'i severdim.
- Мне понравился Эррол Флинн.
- Errol Flynn.
- Эррол Флинн.
Oh, bu Errol Dandridge.
Это Эрал Денридж!
Şimdi beyler, yemin ederim Errol Flynn mi yoksa Rudolph Valentino mu çıkaramıyorum
Ей-богу, не могу сказать, кто это, Кэрол Флинн или Рудольф Валентино.
Errol Flynn bu yüzden sizin peşinize düşecek.
Этому Эрролу Флину, захотелось бы вас, ребята, в это окунуть.
Biraz daha Errol Flynn gibi
Ты должен показать... что-то вроде...
Errol Flynn, bir zamanlar buna asılmıştı.
Эролл Флинн любил на ней качаться.
Bir de Errol Flynn'ın oynadığı... -... "Four's a Crowd" filmi, - ve Olivia de Hailland!
- Оливия де Хавиланд!
Errol gibi mi?
Прям как Эррол? ( Эррол Флинн - знаменитый голливудский актёр, кинозвезда и секс-символ 30-х и 40-х годов )
Errol Flynn.
Эррол Флинн.
Bay Errol Flynn, referansım.
Оттуда моя рекомендация от мистера Эррол Флин.
Robin Hood'daki Errol Flynn gibi.
Как Эррол Флинн в "Робин Гуде".
Şu Errol Flynn yakışıklı mı?
Этот Энол Фрин красивый?
Elimde Michele Norris'in Errol Morris ile röportajı var.
У меня есть Мишель Норрис, берущая интервью у Эррола Морриса.
Errol Flynn çok gürültücüydü.
Эррол Флинн был такой неистовый.
Errol Flynn'e bir zararı dokunmadı.
Эррол Флинн от этого не умер.
Bay Errol'a da söylediğim gibi, dayağı Tanner yedi.
Как я уже сказала мистеру Эрролу, получил-то Таннер.
Oldu işte. Errol'ın seni neye bulaştırdığını duydum.
Вот так.
Errol genişlemeye teşebbüs ettiğinde ufak bir adımı atladı. Planı için benden onay almayı unuttu.
Когда Эррол решил начать свое дело, он упустил одну небольшую деталь... он забыл обсудить свои планы со мной.
Tabii ki halledebiliriz ya Errol'ın yoluyla ya da bu vadide kalabilir, yaralarını yalayıp kanun adamlarından uzak durabilirsin.
Конечно, мы можем все уладить... Способом Эррола... Или вы можете отдохнуть в общине, зализать раны, держась подальше от властей.
Errol fena vurdu.
Эррол ему хорошенько наподдал.
İmza, Errol Duprey.
Искренне Ваш, Эррол Дупрей.
Errol kim?
Кто такой Эррол?
- Canım Errol Flynn kim olduğunu bilirsin.
Дорогой, ты знаешь, кто такой Эррол Флинн?
Hayır, Errol değil, AARON... iki A...
Нет, не Эролла...
- Bu tarafta, Errol.
- Придурок! - Неплохо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]