Eso tradutor Russo
14 parallel translation
Ama mama yok, Eso.
Надо отвечать за свой базар. Я хотел пойти на дискотеку.
Miloş! Gel şu Eso'ya bak!
- Иди посмотри на нашего храбреца.
Şunu izle Eso!
- Смотри! Стой! - что ты делаешь?
Eso!
Эсад!
Eso'nun yanında. Oldu mu?
У Эсада, где же ему быть?
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Belgelenmiş binlerce ESO mesajından, sadece 12'de 1'i açık bir işaret sunmuştur.
"Среди многих тысяч посланий ЭГФ одно из двенадцати, как правило, имеет явно угрожающий смысл".
Yo te quemo ahora mismo. eso no es na.
Yo te quemo ahora mismo, eso no es na.
Bu doğru olabilir mi?
Verdad que eso dolio?
sabes con quien hablar para hacer eso? "Bu ayarlamaları yapmak için kiminle kunuşacağını biliyor musun?"
"Ты знаешь, кто все устроит?"
İspanyolca ve işaret dili arasında, ben kayboldum.
Es por eso que estoy preocupada. Это какая-то смесь испанского и языка жестов.
Eso es todo.
Вот и всё.
Yeni oyuncu taze mermilerle oynamalı. Eso, bu iş şaka değil.
Эсад, это не шутки!
Es por eso que estoy preocupada.
Ella es exactamente como t'u eras a su edad.