Essential tradutor Russo
10 parallel translation
Essential FM'in pek bana göre olduğunu sanmıyorum. Tamam. Sana 10 kat daha fazla seyirci vadediyorum.
Я не думаю, что Эссеншл FM мне подходит.
- Essential FM mi?
- Эссеншл FM?
Şu an Essential FM'deyim.
Я сейчас на Эссеншл FM.
Sen Essential hakkında ne düşünüyorsun? Bence onlar bir grup reklam şarkısı seven, şirket yalakası orospu çocuğu aptallar.
Я думаю, что они кучка любителей джинглов и ебаных в рот мудаков.
ESSENTIAL KILLING ( 2010 ) Ölümüne Kaçış
ESSENTIAL KILLING ( 2010 ) НЕОБХОДИМОЕ УБИЙСТВО
Bütün gerekli olmayan sistemleri kapatıp bütün enerjiyi kalkanlara vermeyi öneriyorum.
I suggest shutting down all non-essential systems, devote every scrap of power to the shields.
Gerekli olmayan bütün sistemleri kapat ve bütün enerjiyi kalkanlara yönlendir.
Shut down all non-essential systems and put everything you can into the shields.
Essential Gandhi.
Сочинения Ганди.
Ben Essential FM'de çalışıyorum.
Отлично.
Essential FM'deyiz!
Соведущий?