Estaban tradutor Russo
21 parallel translation
Estaban!
Эстебан!
- Estaban, kapılar.
- Эстебан, двери.
Dr. House, yine ben, Estaban Hernandez.
Доктор Хаус, это снова Эстебан Эрнандез.
Benim Estaban Hernandez.
Это Эстебан Эрнандез.
Estaban'a bir şeyler olacağını sana söylemiştim.
Я говорил, я же предупреждал - с Эстебаном что-нибудь произойдет.
Estaban'ın cesedine ne oldu?
А как-же тело Эстебана?
Estaban'ın bir şeyi yok.
С Эстебаном всё прекрасно.
Majesteleri, size Ekselansları Don Juan Estaban Manrique de Lara'yı, Najera Dükü'nü takdim etmek isterim.
- Ваше Величество, позвольте представить Его Высочество дона Хуана Эстебана Манрике де Лара,... герцога Нахеры.
Uh, senin hatan temel aldığın anıların Estaban Lopez'in böcek ısırıklarına dayanması.
Значит вы предались воспоминаниям, основываясь на укусах на Эстабане Лопезе.
Estaban Lopez'in midesindekiler hakkında herşeyi analiz ettim, ve büyük kütle spectrometresinin bulduklarına göre, Ducky haklıydı.
Я проанализировала всё в желудочно-кишечном тракте Эстабана Лопеза, и основываясь на открытиях спектрометра, скажу что Даки был прав.
Estaban'ın yanında başka bir Latin olmadan yapılan bu işlemin kurallara uygun olacağını mı düşünüyorsun?
Не думаю, что вы все сделали правильно, поскольку не представлен еще один латиноамериканец вместе с Эстебаном.
Torununuzun dövdüğü şahidimiz..... onun Estaban olduğuna % 100 emindi.
Наш свидетель, которого избил ваш внук, на 100 % уверен, что это был Эстебан.
Estaban'ın tüm kurbanları kadın.
Все жертвы Эстебана - женщины.
H, buranın tepeden tırnağa her yerine baktık Estaban'a ilişkin hiç bir şey yok. - Tamam.
Эйч, мы проверили это место сверху донизу, ничего не указывает на Эстебана.
Kendisi kod adı El Condor olan NLM lideri Estaban Luna'nın yeğeni.
Он племянник лидера НОД - Эстебана Луна, также известного как Кондор.
Merhaba Estaban.
Привет, Эстебан!
Az önce geçen adamın adı Estaban.
Пранень, что сейчас прошел. Это Эстебан.
Estaban ile kulüpte tanışmıştın, değil mi?
Итак, ты познакомился с Эстебаном в клубе, так?
Estaban, "b" ile.
Эстебан через "б".
Kontrolü ele aldı ve Estaban'ı avuçlayarak tuttu.
Берет все в свои руки буквально, хватает и держит Эстебана, и внезапно