English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Estella

Estella tradutor Russo

35 parallel translation
Estella, Sydney piskoposu.
Эстелла. Епископ Сиднейский.
Eşim, Estella.
- Моя жена, Эстелла.
- Estella.
Эстелла.
- Estella.
- Эстелла.
Estella'nın önünde bu kadar uzatmak zorunda mısın?
Вам обязательно продолжать это на глазах Эстеллы?
Sen değil, Estella.
Нет, не тебе, Эстелла!
- Galiba Estella'nın şapkası.
- Похоже на шляпку Эстеллы! - Да.
- Estella, sorun ne?
- Эстелла, в чем дело?
Sevgili Estella, bizzat ben çekingen biriyim.
Дорогая Эстелла, я сам как увядающая фиалка.
Estella da resimleri gördü.
Эстелла тоже видела картины.
Pip, Estella'ya kavuşuyor.
Пип получил Эстеллу в конце.
Estella, eve gitmen gerek tamam mı?
Эстелла, мне нужно чтобы ты поехала домой, хорошо?
Seni kim büyüttü öyleyse? 1989'dan 96'ya kadar Estella.
Так, с 1989-го до 96-го Эстелла.
Başka ne biliyorsun, Estella?
Что ещё, Эстелла?
Estella, hayır!
Ай, Эстелла, нет!
Estella, yapma!
Эстелла, не делай этого!
Estella, sana kötü davranmış olabilirim ama kendini öldürmene gerek yok!
Эстелла, признаю, я была немного груба с тобой, но из-за этого не стоит убивать себя!
Selam, Estella.
О, хола, Эстела.
Ondan sonra, Estella'yla Tenderloin'de küçük kirli bir otelde çekim yaptık.
А после - фотографировал Эстеллу в каком-то захудалом отеле...
Konu neydi bilmem ama eminim Estella dikkatini güzelce dağıtmıştır.
Ну, какие это не были бы вопросы, я уверена, Эстелла его красиво отвлекла.
Estella'nın % 2'si.
2 % Эстеллы.
Onbiri çeyrek geçeye kadar. Sonra Estella geldi.
Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла
Estella hariç. Olayın gürültüsü çıkmadan önce okula dönmüştü.
Она вернулась обратно в школу, прежде чем начались крики и плачь.
Tebrikler Estella.
Мои поздравления, Эстелла.
- Bardos, ama Estella deyin.
- Бардос, можно просто Эстелла.
Harika. Pip Estella'nın daima erkeklerin kalbini... -... kıracağını öğrendiğinde...
Мне нравится потрясающий момент, когда Пип наконец узнает, что Эстелла привыкла всегда разбивать мужские сердца, всегда пытаясь...
- Estella var.
- У нас есть Эстелла.
Estella nerede kaldın? İçerideler.
Господи, Эстелла, где тебя носит?
Estella bütün gece çocuklarla olacak.
- Она останется на ночь.
Estella günde sadece 4 saat geliyor. Travestiler kadını fena korkuttu. Yani saat 10'da uyumam gerek.
Эстелла приходит на полдня, она трансвеститов боится до смерти, так что я теперь ложусь рано...
Hey, evlat, Estella'yı biraz rahat bırak.
Эй, детка, дай Эстелле отдохнуть.
Her gün Estella ile video mu çektireceksin bana?
Ты будешь делаешь мне видео каждый день с Эстеллой?
- Estella senin için bekliyor.
- Эстелла ждет тебя.
Estella bana yeni bir kelime öğretti.
Эстелла научила меня новому слову.
- Estella bizimle gelmeyecek mi?
- Эстелла к нам не присоединится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]