Estrella tradutor Russo
81 parallel translation
Estrella'nın bisikleti de yok.
Велосипед Эстреллы исчез!
Estrella.
Эстреллой.
Evi terk etmedi, Estrella. Söylediğin şey hoş değil.
Он не уходил, Эстрелла, что ты говоришь...
Estrella?
Эстрелла?
Estrella?
Эстрелла!
Sevgili Estrella mektubun çok güzeldi. Birçok defa okudum.
Дорогая Эстрелла, твое письмо мне очень понравилось, я прочла его много раз.
Estrella, bana yanlış yaptın. Beni tanımıyorsun.
Эстрелла, ты ничего не понимаешь ты меня не знаешь
Estrella.
Эстрелла.
Gazeteci arkadaşımız, tanıştırayım, Polexia Aphrodisia Estrella Starr ve sen de...
Друг-журналист, познакомься с Полексией Афродизией Эстреллой Старр а. ты...
Estrella odanda kalabileceğimi söyledi.
Эстрелла передает привет. - Она говорит, я могу спать у тебя. - Конечно.
Eğer para olsa, Estrella Pontificia'da okurdum.
Были б деньги, я бы пошла учиться в балетную школу.
Bana kızma, "Estrella Pontificia"'ya girmeyi sevdiğini biliyorum.
Не обижайся, но я знаю, что ты хотела бы попасть в балетную школу и учиться танцевать.
Estrella'ya gittiğinden beri onu da çok seviyorsun.
Или с тех пор как ты пошла в школу, ты его полюбила?
Eğer Estrella'ya gidersem eğer ısmarlamasına izin verirsem..... senin için de yapıyorum.
И в школу я хожу и позволяю за себя платить ради тебя.
Bunu beğendim. Emimin Estrella veya Mannheim Fies'tekilerden çok daha ucuzdur.
Мне нравится это, спорю, что это намного дешевле, чем...
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
Costa Luna ve Costa Estrella birleşip dünyaya karşı birlik olması gereken iki küçük ülke.
Коста Луна и Коста Естрелла - это две крошечные страны, которые должны объединиться и противостоять всему миру.
Aynısı 20 yıl önce Costa Estrella halkı için söylenmişti ama bak ne oldu.
То же самое 20 лет назад говорили о народе Коста Эстреллы и посмотрите, что произошло.
Estrella.
Звезда.
- Evet? Teşekkürler Estrella.
Спасибо, Звездочка.
- 433 Estrella'ya destek istiyor.
18-В-35 запрашиваю резерв в 433 Estrella.
Estrella Carazo ; 19 yaşında.
Это Эстрелла Каразо, 19 лет
Estrella Carazo'nun kim olduğuna dair en ufacık fikrim yok.
- Понятия не имею, кто такая Эстрелла Каразо.
Estrella Carazo...
Эстрелла Карасо
Estrella Carazo'yu öldürmüşsün. Daha kaç kişiyi öldürmüşsündür, kim bilir?
- Ты убил Эстреллу Каразо.
Estrella Carazo cinayetinden az önce tutukladım.
Я только что арестовал его за убийство Эстреллы Каразо.
Elimdeki ses teçhizatım bu, Estrella.
Это мой техник Эстрелла.
Neye gülüyorsun Estrella?
Хули ты ржёшь, Эстрелла?
Estrella'lar Delcampo'yu Curtis Martin'in öldürdüğünü düşünüyor, tamam mı?
Итак, звезды думают, что Кертис Мартин убил Делькампо, верно?
Sweets'in Estrella kadınına ait çocuğu tanıdığını duydum.
Я слышала Свитс знает сына той женщины из Сумасшедших звезд.
Bakın, Estrella'lardan birini polislerle konuştuğunu duydum.
Смотрите, я слышал, что один из Звезд разговаривал с копами.
Ama bir Estrella'nın polislerle konuşmasını önemsiyordu.
Но ее бы обеспокоили разговоры одной из Звезд с полицией.
Estrella'ları mı kastediyorsun?
В смысле "Звезды"?
Anna bir Estrella mı?
Анна. Анна из "Звезд"?
En büyüğü olan Estrella 17 yaşındaydı. Carmen de 15 yaşında olmalı.
Старшая Эстрелла, ей 17, Кармен, думаю, 15 лет
Estrella'nın böyle çorabı vardı.
Эстрелла носила колготки вроде этих.
Estrella'nın çorabında sperm kalıntısı bulmuşlar.
На чулках Эстреллы нашли следы спермы.
Beatriz, Estrella ve Carmen.
Да. Это Беатрис, Эстрелла и Кармен.
- Carmen ile Estrella'yı tanıyor muydun?
- Ты знал Кармен и Эстреллу?
- Adela 14 Eylül'de Beatriz 15, Carmen ile Estrella da 17'sinde kayboluyor.
Адела пропала 14 сентября, Беатрис 15, а Кармен и Эстрелла 17.
Carmen ile Estrella'yı tanıyor muydun?
Знаешь, кто были Кармен и Эстрелла?
Estrella Bianca adına Hotel Medio Dia iş sözleşmesi.
Контракт Эстреллы Бланко с отелем Эль Медиодиа.
Araziyle ilgili bilgi almak istiyorsanız, diğer çocuğum Estrella'yla konuşmalısınız.
Если вы хотите поговорить насчет земли, вы должны поговорить с другим моим ребеноком, Эстреллой.
Estrella'yla konuşurken yanma olayını ağzımdan kaçırdım.
Я случайно проболталась Эстрелле про возгорание. - Проболталась?
Estrella'yla birlikteydim.
Расспрашивала ее.
Estrella!
Эстрелла!
Ya Estrella?
А Эстрелла?
- Estrella! - Geliyorum.
Эстрелла!
La Estrella Ponitificia'da bu akşam seni bekleyim mi?
Я буду ждать тебя вечером в балетной школе.
Estrella Carazo cinayetinden az önce tutukladım.
Я только что арестовал его за убийство
Ben, Estrella'yım.
Я Эстрелла, главный садовник.