Ettiği tradutor Russo
5,566 parallel translation
Çünkü sapıkların hak ettiği budur.
Извращенцы того и заслуживают.
Biri ihanet ettiği zaman insanlar onun sadakatsiz olduğunu bu yüzden söylerler.
Вот почему, когда кто-то изменяет, люди говорят, что он был неверен.
En nihayetinde Solloway bir tutku budalası üzerine inşa ettiği dünyayı tasvir ediyor.
" В конечно счёте, Солловей описывает мир, построенный на безрассудстве страсти.
Bay Bohannon'ın bizi kar küremeye mahkûm ettiği tepelere... -... kıyasla daha pahalı.
Цена выше, чем те вершины, которые м-р Бохэннон приговорил нас очищать.
Nasıl elde ettiği fark etmez.
Неважно, каким путём.
Her Scientologist'i etkileyen bir hikaye çünkü hepimiz onun temsil ettiği şeylerin mirasçısıyız.
Это то, что касается каждого сайентолога, потому что все мы - выгодоприобретатели от того, что представляет собой этот человек.
Sevgilisinin onu başkasıyla aldattığını itiraf ettiği seansın bir metni verildi ona.
И вот ей вручают расшифровку его сеанса одитинга, на котором он признался, что у него был роман на стороне.
Davam devam ettiği için özür dilerim. Helal olsun.
Я сожалею, что дело затянулось.
Ona ihtiyacı olan şeyi veremedim... Hak ettiği şeyi...
Я не смог дать ей то, что ей нужно... что она заслужила.
- Ben de öyle ama "Bana tecavüz ettiği için babandan nefret ediyorum ve onunla konuşmak istemiyorum" diyen anne olmayacağım.
Ну я тоже не знаю, но я не собираюсь быть той маме, которая говорит, "Я не буду разговаривать с твоим папой потому что я его ненавижу, потому что он меня изнасиловал." Это не то, что делают родители.
Bilmen gerektiğinde görevli ihbar ettiği an kızkardeşin onu durduklarında üzerinde yüz seksen gram kokain taşıyordu.
Важно то, что этот офицер рассказывал. У твоей сестры нашли всего шесть унций кокаина когда её взяли.
Hakikati söylemeye cesaret ettiği için taşlanarak öldürüldü.
Его до смерти забили камнями, потому что он осмелился сказать правду.
Kafasını toplamak ve uzun zamandır ihmal ettiği şiir kitabı üzerinde çalışmak için Maine'de arkadaşının göl kenarındaki evine gitti.
Он поехал к друзьям, в домик у озера, чтобы очистить мысли и поработать над его давно забытой книгой поэзии.
Bonnie kardeşinin tarif ettiği hippiler gibi, ama onu bulduğumuzda... eski bir sabahlık ve terlik giyiyordu ki bunlar onun yaşında birinin giyeceği tarz şeyler değil.
Бонни выглядит как хиппи, как и сказала ее сестра, но мы нашли ее в домашнем халате и шлепках, которые бы женщина ее возраста никогда не одела.
Bildiğim kadar, Flört ettiği kadınlarla hiç buluşmamış.
Но насколько я могу судить, он не встречался ни с одной из своих подружек.
- Birisi kabile topraklarını terk ettiği zaman... kabile adını soyadı olarak alırlar.
- Это же название племени. - Когда кто-то уезжает, то берет название племени в качестве фамилии.
Sadece o adreste yaşadığı ve başı belaya bulaşmış çocuklara yardım ettiği görünüyor.
Он жил по этому адресу и работал в центре для проблемных подростков.
- Pazarlık ettiği kişileri hafife aldı.
Он не дооценил тех, с кем был готов пойти на сделку.
Hak ettiği şeyi buldu.
Он получил, что заслуживал.
Hayatın ona hak ettiği mutluluğu vermedi diye akla gelen... -... tüm ahlaki ve şeref değerleri görmezden geldi.
Она нарушила все мыслимые моральные и этические нормы так как считала, что жизнь обделила ее счастьем, которое она заслуживала.
- Neyi kabul ettiği umrumda değil.
– Мне все равно, в чем он признался.
Bu durum zayıf hüküm, muazzam bir saygısızlık göstergesi,... bu mahkemedeki sizlerin her etkileşimini ve yargı alanındaki her mahkemeyi hak ettiği gibi değiştirecek.
– Я понятия не имею, о чем... Это показывает неспособность здраво рассуждать, грандиозное неуважение и заслуженно выявляет все взаимоотношения, которые у вас двоих есть в этом суде и в остальных судах в округе.
Bana ihanet ettiği için S'i öldüreceğim.
Я убью предательницу Эс.
Teklif ettiği geleneksel bir evlilik değil.
- Она не предлагает вам играть свадьбу.
Kesinlikle berbat ettiği bazı şeyler var.
- Да, кое-что явно не в порядке.
Bir zorbanın ettiği yanına kâr kalmamalı!
- Что нельзя оставлять задиру безнаказанным.
Yani, Darwin'in işaret ettiği gibi maymunların soyundan gelmiyoruz. Esasında biz maymunuz.
Мы не просто произошли от обезьяны, как утверждал Дарвин, мы и есть обезьяны.
Şimdi de o kaygılara hak ettiği önemi vermemiş olabileceğim için endişeliyim.
И теперь меня беспокоит то, что, возможно, я отмел твои возражения, не обдумав их должным образом.
Gelirken bir süreliğine emniyet şeridini ihlal ettiği görülmüş.
Очевидно, морда лица не влияет на зачисление сюда.
Dünyada ki tüm çocukların içinden, sonunda arkadaş olabildiğim ailemin sürgün ettiği çocuk mu?
Но как это возможно? Как, изо всех детей мира, я умудрилась подружиться с той, которая попала в тот мир из-за моих родителей?
Mitanni'nin, Amurru yakınlarında manevra yapmaya devam ettiği dedikodularını duydum.
До меня дошли слухи, что митаннийцы продолжают передвигаться вблизи Амурру.
General'in tenezzül ettiği gibi bir savaş açma yetkisi yok.
У генерала нет полномочий начинать войну по собственному желанию.
Baban herkesi kontrol ettiği gibi seni de kontrol ediyor mu?
Отец и правда контролирует тебя так же, как остальных?
Dünyanın merak ettiği kadarıyla da, sen de hala kayıp sayılıyorsun.
Пока остальной мир считает тебя пропавшим без вести.
Jack Porter'in bir FBI ajanını öldürdüğünü itiraf ettiği videoyu size verdim.
Я дал ( а ) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР.
Yardım ettiği belli.
Он точно ей помогает.
İzole ettiği saldırgan bir neoplazmanın silaha dönüştürlmesi.
Использовал агрессивное новообразование, которое изолировал, в военных целях.
Hak ettiği itibar ve saygıyla, onu dinlenmeye bırakacağız.
Похороним её с почестями и уважением, которые на заслуживает.
- İkimizin fark ettiği kadarıyla, hayır.
- Чтобы ты или я могли опознать, нет.
"İskender elde ettiği alanı görünce, ağladı. Çünkü fethedilecek bir dünya kalmamıştı."
"И заплакал Александр, глядя на свои обширные владения, ибо уже больше нечего было завоевывать."
Nefret ettiği bir yere neden bu kadar çok gitsin ki?
Почему он ездит в место, которое он ненавидит, так часто?
O insanların yaptıklarını, yapmaya devam ettiği şeyleri gördüm.
Я видел, что они сделали, что продолжают делать.
Bankalar yasadışı para kabul ettiği için yargılanabilir.
На банки по-прежнему могут завести уголовное дело за принятие нелегальной прибыли от наркотиков.
Elimizde bunu yaptığını itiraf ettiği ses kaydı var.
У нас есть запись, где она призналась во всем.
Lakin bu iyi bir şey çünkü güzel bir kadının bana içki içmeyi teklif ettiği anı hatırlamak isterim.
Но это хорошо, потому что : " Я хочу запомнить тот момент, когда красивая женщина попросила меня выпить с ней.
Lakin bu iyi bir şey çünkü güzel bir kadının bana içki içmeyi teklif ettiği anı hatırlamak isterim.
Но это хорошо, потому что, я хочу запомнить момент, когда красивая женщина попросила меня выпить с ней.
Peki diyelimki FBI ın göz ardı ettiği bir cihazı bilseydin.
А вот если бы ты прочитал все, то знал бы, что есть одно устройство, которое ФБР пропустило.
Viktor'dan, çok hızlı hareket ettiği için kurtulmadılar.
От Виктора не избавятся, потому что он очень много добился.
Kaleye yapılan saldırıyı finanse ettiği için ihanetle suçlandı.
Обвиненный в измене и оплачивании нападения на замок.
Kahpe Rose'un Leo'yu ölüme terk ettiği yer.
Из-за этой суки Розы в нем утонул Лео. * [ * из фильма "Титаник" ]
Duygularını ifade ettiği için mi?
Слишком влюблён?