English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Exeter

Exeter tradutor Russo

64 parallel translation
Ulu hükümdarım, aldığım güvenilir haberlere göre, şu anda Devonshire'da Sir William Courtney'le ağabeyi, o kurumlu rahip, Exeter Piskoposu, çok sayıda adam toplayıp ayaklanmışlar.
Я, государь, из Девоншира. Я весть привёз от преданных друзей. Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье.
Kaptan'ın seyir defteri. Yıldız filosunun en deneyimli kaptanlarından Ron Tracey'in yönettiği USS Exeter.
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
Uhura. Kaptan Tracey, Exeter'dan.
Капитан "Эксетера", Трейси.
Ama bir hastalık hem bizi hem de Exeter iniş ekibini etkiledi.
И болезнь, что поразила десант "Эксетера" и нас. Все верно.
Trajedi bu. Exeter iniş ekibi burada bir kaç saat daha kalmış olsaydı, ölmezlerdi.
Останься десант "Эксетера" здесь еще на пару часов, они бы не умерли.
Barnstaple dedim, Exeter değil.
Я сказал Барнстэйпл, а не Эксетер.
Exeter'de aktarma olacak dedim ahbap.
В Эксетере пересадка, я же сказал. Отбытие в 7 : 22.
Hadi canım sen de, Exeter, Harvard - iyi bir çevrenin ürünü sadece.
- Вот уж дудки! Окружение сделало Уинторпа таким, какой он есть!
Exeter, bizi buraya getirmek için tüm gücümüzü tükettin.
Эксетер, вы истратили всю энергию, чтобы доставить нас сюда.
Exeter, Groton ve Aquinas liselerini yendiler.
Они выиграли не только у команд Экстера и Гротона, но и школы Аквинас.
Exeter'de bu kadar pahalı değil.
Мясо намного дешевле в Эксетере.
- Exeter kalabalık mıydı?
- Много было народу в Эксетере?
Exeter'e son gidişimde belediye başkanı bana şatoyu göstermişti.
В Экстере я как-то был, Учтивый мэр повел меня там в замок
Marki değildi ki o. Exeter kontuydu.
Не маркиза, это был граф Эксеттер.
Dünya Kubbesi'nden bize katılan konuşmacılarımız arasında York Üniversitesi'nden tarihçi Dr. Jim Latimere Tokyo'daki Japonya Üniversitesi'nden politik bilimci Dr. Barbara Tashaki ve New York Üniversitesi'nden psikiyatr Dr. William Exeter.
В сегодняшней дискуссии принимают участие : от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета.
Exeter'de hazırlık okudum.
" Начальная школа Эксетер, затем дартмутский колледж.
Exeter'de birinci sınıftayken... Hayır pardon. Andover.
Ну, когда я учился в школе в Экстере, или нет, извиняюсь,
Exeter'dan birkaç yıl önce geldim, ama, bilmiyorum. Sanıyorum L.A.'i özledim.
Я учился в Эксетере последние пару лет, но, я не знаю, видимо, я скучал по Лос-Анджелесу.
Exeter'de neden kalmadın?
Почему не остался в Эксетере?
- Exeter, New Hampshire.
- Эксетер. Нью-Гэмпшир.
Exeter'de kalsaydın, şimdiye baş mimar olabilirdin.
Если бы ты остался в Эксетере, то мог бы стать главным строителем.
Ve anlattığı hikayeler Keith Richards'ın yüzünü kızartacak cinstendi. Evet şey...
- У меня был приятель в Exeter, и он рассказывает такие истории, которые заставляют краснеть самого Кита Ричардса.
Bu kızı * Exeter'dan beri göremedim!
Я не видела этого с... Эктерьер!
Exeter?
Экстерьер?
- Exeter baş papazı, Dr. Simon Heynes?
- Доктор Саймон Хейнс,... настоятель собора в Эксетере?
O Exeter'dan oda arkadaşım.
Сильвер — это Трипп. Он был мои соседом по комнате в Эксетере.
Evet, çok heyecanlandım, Ben Exeter'ı terk zorunda kalmıştım.
Да уж, я тогда так перепугался, что отчислился из Эксетера.
Yemin ederim, sen okulu bıraktıktan sonra, Exeter Tarih Derneğine yatağını koruma altına aldırmak için başvurmayı düşünüyordum.
Клянусь тебе, после того, как ты ушел из школы я собирался подать петицию в Историческое сообщество, чтобы узнать, не хотят ли они сохранить твою кровать.
Gidiyordun Exeter Hizalanması vardı, ona ne oldu? Görmek için tek bir şansının olduğunu söylemiştin.
Ты уезжал... на линию Эксетера, как же?
Warren Buffet iş modeli seminerlerine katılan Phillips Exeter Girişimcileri Kulübü üyeleri ellerini kaldırsın.
Все, кто предлагал идеи Уоррену Баффетту, будучи членом клуба предпринимателей Филлипс Эксетер, поднимите руки.
Exeter'den Londra'ya kalkan ilk tren 5 : 46'da.
Первый поезд из Эксетера в Лондон отправляется в 5 : 46 утра.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.?
Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Onunla ilk kez Exeter'de peronda karşılaştık.
Мы познакомились только этим утром на платформе в Экзетере.
Hercule Poirot geldiğinde, Hattie Stubbs Exeter'e gitmek üzere otobüse biniyordu.
Когда Эркюль Пуаро прибыл, Хетти Стаббс ехала на автобусе в Экзетер.
Deerfield, exeter, diğerini hatırlayamadım.
Дирфилда, Эксетера и еще какого-то.
Geçen hafta batıya gittim, Exeter'e.
Я ездил на запад на той неделе, в Эксетер
Exeter Yolu.
Экстер-роуд.
Exeter'ın Commodore modeli.
модель "Коммодор" от Эксетер.
Washington, Exeter Yolu, Moorland Patikası.
Вашингтон, Экстер-роуд, Мурлэнд-лейн.
Exeter'daki National Bank'i soyanların Hampton ve Dawson olduğunu biliyor muydun?
Ты знал, что Хэмптон и Доусон взяли банк на Экзетер?
Exeter Enstitüsü akıl hastaları için kuruldu.
Экзетер. Школа для умственно отсталых.
1916 yılında inşa edilmiş. Exeter nüfusu hızla büyüdü ve insanlar adeta dolup taştı.
Основанная в 1916 году население Экзетер быстро растёт, это приводит к нервному напряжению.
Exeter, yetişkinlere yardım edebilecek bir yer değildi artık. Sadece onların değersiz görülüp yok edileceği bir yerdi.
В Экзетере подростки больше не найдут помощи, которая была им необходима, они были брошены, и фактически обречены на смерть.
Exeter'ın odalarının, zulme uğrayan bu ruhlar tarafından lanetlendiği söylenmektedir.
Ходили слухи, что в коридорах Экзетера можно встретить призраков. Потому что души все замученных остались здесь.
Exeter, şeytan çıkarma ayini gibi cezalandırma yöntemlerine şahitlik etti.
Экзетер использует нетрадиционные методы наказания похожие на экзорцизм.
1201'de Exeter'de 23 kişi.
Двадцать три из Экзетера в 1201-м.
Londra'daki isyandan sıyrıldım ama Exeter'de yakalandım.
Пропустил беспорядков в Лондоне, но поймали их в Эксетер!
- Bir USS Exeter.
Это звездолет "Эксетер".
Exeter.
- Есть, сэр.
- Exeter'e bağlandık.
Приборы наведены на машинный зал "Эксетера".
Exeter'e gitmiş bir arkadaşım vardı.
- на зимней ярмарке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]