Explorer tradutor Russo
61 parallel translation
ExpIorer'ın log'unu aç...
Тогда открой лог-файл в Explorer'е...
Moon Explorer, Ne Kadar?
- Сколько стоит "Исследователь Луны"?
- Kahverengi bir Ford Explorer.
- Это коричневый "форд-эксплорер".
Ve Netscape Microsoftu dövmek için bir yol olarak açık kaynağa geldi aslında Internet Explorer'a rakipti, ama kimsenin kaynak kodları almasına izin yok firmaların işbirliği yapmasına izin yok
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
Oceanographic Explorer'da olay bir makale yazmak istiyor.
Он хочет сделать забойную статью в "Оушенографик Эксплорер".
Oceanographic Explorer muhabiriyim.
Журналистка из "Оушенографик Эксплорер".
Bu bulunan sonuçlardan yalnız biriydi. Galaksi evrim araştırmacıları misyonu, yada GALEX tarafından. ÇN : ( GALaxy Evolution eXplorer mission GALEX )
Это одно из открытий исследователя эволюции галактик "Галекса".
Bebek heran gelebilir.
Dora the Explorer, Единорог и
Pepper'ın bayram yemeğine de Kâşif Dora olarak gitmişti.
She went to Pepper's seder as "Dora the explorer".
Onu keşfeden Alan Collins'tir.
Алан Коллинз, Explorer.
Firefox'uma karşı Internet Explorer değil mi?
Internet Explorer моей Firefox.
Ben evde oturup Dora the Explorer'ın ölümüyle ilgili hain planlar yaparken dış dünyaya açılıp diğer yetişkinlerle görüşmek Cameron'ın hakkı artık.
В свою очередь Камерон наконец-то выйдет в мир, будет общаться другими взрослыми людьми, а я буду сидеть дома и придумывать как убить Дору путешественницу. ( "Dora the explorer" - обучающий детский сериал )
Internet Explorer bir tarayıcıdır.
Это браузер. Internet Explorer это браузер!
Siyah Explorer'ın sahibi?
А черный "Эксплорер"?
Explorer'dan çıktım, maillerimi kontrol ettim, Word'ü açtım.
Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд.
Fakat bu rezervasyon... "Dora the explorer" adına.
Но этот номер зарезервирован... на имя "Даши-Следопыта"?
Söylediklerine göre rezervasyon "Dora the explorer" adına.
Сказали, что мой номер зарезервирован на имя "Даши-Следопыта".
Şafak sökmeden hemen önce evin önüne park eden farları kapalı bir Ford Explorer var.
Коно : У нас есть Ford Explorer ( марка машины ), подъехавший к дому прямо перед рассветом, габариты выключены.
Olay Yeri İnceleme'yi tekrar suç mahalline yolla. Explorer'ın bulunduğu yerin etrafında delil arasınlar, olur mu?
Значит так, возвращай лабораторию криминалистов назад на место преступления и пусть ищут любые улики вокруг места где был Explorer, ясно?
1996 model beyaz Ford Explorer için arama yapmış.
Он искал белый Форд Эксплорер 1996-го года выпуска.
Bu bizim çarpacağımız... ilerideki yeşil Explorer.
Вон там впереди, едет наш "лох"... на зелёном "Эксплорере".
Pekala, Explorer'daki adamların hepsi aynı hikayeyi anlatıyor.
В общем, парни из "Эксплорера" рассказывают ту же самую историю. Ну, конечно.
Fakat aşağıya bir Explorer'ın park ettiğini fark etmeden duramıyorum.
И я заметил, что его "Эксплорер" у вас под окнами.
Bari Taco Bell'in maskotu gibi giyinip Dora The Explorer'a * jenerik şarkısını havlayarak söyleyin.
Почему бы вам просто не одеться, как чихуахуа из Тако Бэлл, и не пролаять заглавную тему из "Даша - следопыт"?
- Gri bir Ford explorer.
"Ford Explorer", серый.
Az yol yapmış bir Explorer'ın anlaşmasını bitirmek üzere.
Я был здесь. Завершал сделку на "Эксплорер", вишнёвого цвета с небольшим пробегом.
Tamam. Anlaşıldı, Explorer.
Вас поняли, "Эксплорер".
Dr. Stone, Revir, Explorer'a dönmek ister misiniz diye soruyor.
Вы не хотите вернуться на "Эксплорер"?
Explorer, burası Houston.
"Эксплорер", говорит Хьюстон.
Explorer, kargo bölmesi için kolu çalıştırın.
Вращаем в сторону грузового отсека.
- Explorer, burası Houston.
- "Эксплорер", это Хьюстон.
Matt, hemen Explorer'a dön. Tekrarlıyorum, hemen Explorer'a dön.
Мэтт, вернись на "Эксплорер".
Anlaşıldı, Explorer, hava girişini hazırla.
Понял. Приготовьте шлюзовой отсек.
Explorer, Hubble'dan ayrılmaya hazır.
Готовы к отключению Хаббла.
Explorer, yeni veriler geliyor.
"Эксплорер", новые данные.
Explorer, tekrarlıyorum... iletişim her an kesilebilir.
Ждите потери связи в любой момент.
Explorer, ben Kowalski, enkazla görsel teması doğruluyorum.
Это Ковальски, вижу обломки.
Houston, Explorer. Anlaşıldı.
Хьюстон, это "Эксплорер".
Explorer, Dr. Stone kargo bölmesine daha hızlı ulaşım talep ediyor.
Запрашиваю скоростной аппарат.
Explorer, duyuyor musunuz?
"Эксплорер", вы слышите?
- Explorer, Dr. Stone'u almanız için izin.
- Разрешите вернуть доктора Стоун.
Houston, burası Explorer, tamam.
Хьюстон, это "Эксплорер", прием.
Explorer isabet aldı!
"Эксплорер" задело!
Explorer, duyuyor musunuz?
"Эксплорер", вы нас слышите?
Explorer, tamam! Explorer!
"Эксплорер", прием!
- Explorer'ı görebiliyor musun?
- Вы видите "Эксплорер"?
Explorer ile görsel temasım var.
Я вижу "Эксплорер".
Explorer, duyuyor musunuz?
"Эксплорер", вы меня слышите?
Explorer'ın hava girişini hazırlamasını sağlar mısınız?
Пусть "Эксплорер" подготовит отсек.
Mevcut konumumuz... Explorer'dan yaklaşık 900 metre uzakta.
Мы находимся примерно в 900 метрах от "Эксплорера".
Çeviri : by _ explorer
Субтитры подготовил Valhom. / lostsub.ucoz.ru /