English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Eğilin

Eğilin tradutor Russo

618 parallel translation
Eğilin!
Вниз!
Eğilin!
Ложитесь!
Eğilin ve ses çıkarmayın.
Сидите и не шумите.
Hafifçe eğilin.
Пригнитесь, джентльмены.
Eğilin, eğilin!
Пригнитесь! Пригнитесь!
Eğilin!
Пригнитесь!
Eğilin! Çekilin! Boşaltın burayı!
[Дойл] На землю!
Eğilin!
Ныряй!
Eğilin!
Ложись!
Eğilin! Hareket etmeyin!
Ложись!
Eğilin!
ДЖЕК : Пригнись!
- Hepiniz eğilin.
Нагнитесь пониже!
Eğilin, balçık, pislik ve çürük Kraliçesi'nin önünde, hepiniz boyun eğin.
Кланяйтесь ей. Кланяйтесь королеве грязи, королеве слизи, королеве гнили.
Arkaya doğru eğilin.
Наклонитесь назад.
Eğilin.
Займите нужное положение.
"Eğilin, Bay Dalton". Yani...
"Займите нужное положение, мистер Далтон".
Yavaşça eğilin.
Немного вниз.
Aşağıda, eğilin!
Вниз, утка!
Eğilin!
Ура Главе.
* Eğilin *
Подношение небу.
Elbette hayır, eğilin!
Вы так добры.
Hey! Eğilin! Daha hızlı!
Энджел, пригнись!
- Eğilin!
- Ложись, ложись!
Çok üzgünüm. Öne doğru eğilin.
Нагнитесь вперёд.
Simdi, dönün ve körpe bir ağaç gibi ileri doğru eğilin.
А теперь, повернулись и наклонились вперёд словно молодое деревце.
Eğilin!
Неудачник!
Eğilin!
Вниз! Пригнитесь!
Federal memur! Eğilin!
Федеральная полиция.
- Eğilin! Hemen!
Ложись, сейчас!
- Önümde eğilin!
Поклонитесь мне.
- Eğilin!
Ложись!
- Eğilin ve aşağıda durun!
- Пригнись и не высовывайся! - О, пожалуйста!
Eğilin! Eğilin!
Ложись!
- Eğilin!
- На пол!
- Eğilin.
- На пол.
- Eğilin.
- На пол!
Ustanın önünde eğilin çocuklar.
Поклон мастеру, сынки.
Ustanın önünde eğilin.
Поклон мастеру.
Şimdi eğilin ve ayaklarınıza dokunun.
Лицoм к oкнy. Haклoнитecь и дoтpoньтecь дo пoлa.
Eğilin
Поклон!
Bu durumda öne eğilin ve sırtınızı ve omuzlarınızı kullanarak saldırganı öne doğru fırlatın.
В этом случае, нагнитесь вперед используйте спину и плечи, что перебросить напавшего на землю.
Piper, Phoebe, eğilin!
Пайпер, Фиби, пригнитесь!
Eğilin.
Встань на колени.
Eğilin.
Ложись.
Çapraz ateş! Eğilin!
Лежите!
Eğilin!
Ћожись!
Haydi, eğilin.
Сюда, ближе.
önce bin kez eğilin!
Как новобранец, ты должен 1000 раз сделать мне низкий поклон.
Eğilin! Susun!
Заткнуться!
Egilin. egilin!
Лежать! Лежать!
Eğilin dedi!
Haклoнитecь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]