English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ F ] / Fallen

Fallen tradutor Russo

20 parallel translation
# Yıkılan gerçeklere
To the fallen truth
Fallen tekrar yükselecek.
Фоллен восстанет вновь.
Fallen tekrar yükselecek.
"Фоллен восстанет вновь".
'Fallen'mı?
"Фоллен"?
'Fallen tekrar yükselecek'mi?
"Фоллен восстанет вновь"?
Fallen böyle emretti.
Фоллен одобрил это!
Fallen bana emretti.
- Фоллен меня зовет!
O ve Fallen diye birisi.
- Он, а также некто Фоллен.
Fallen mı?
- Фоллен?
Derken biri bu kuralı hiçe saymaya kalktı ve adı Fallen olarak anıldı.
И на веки вечные он получил имя Фоллена.
Fallen, kardeşlerinden daha güçlüydü. O yüzden Matriks'i ondan çalıp saklamak dışında seçenekleri yoktu.
Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
Fallen onun yerini biliyor. Ve Prime'ların mezarını bulursa dünyanız yok olacaktır.
Фоллен знает, где она находится, и если он найдет гробницу Праймов, ваш мир погибнет.
Fallen'ı ancak bir Prime yenebilir.
Только Прайм способен побороть Фоллена.
Başka hiç kimse Fallen'ı durduramaz.
Никто другой не сладит с Фолленом.
Fallen, efendim.
Падший, хозяин мой.
* Arıyor arkadaşlar devamlı, çünkü yıkılmaktayım * * Palyaço olmadığım halde bir sirke katıldım * * Ateş yutanlar ve cüceler de var burada *
* friends are calling'cause I've fallen down * * joined the circus but I ain't no clown * * there's fire-eaters and some midgets too * * around the corner right next to the zoo *
Benim gibi o da bırakmak istedi. Ben de ona Fallen Angels cemaati vasıtasıyla yardım ediyordum.
Как и я, она хотела вырваться, и я ей помогала через Братство Падших Ангелов.
Fallen Angels Cemaati'ndeki bir bilgisayar tarafından.
На компьютере в братстве Падших Ангелов.
Ve, düştüğünü gördüğümde, geri döndüm ve onu tuttum..
And, uh, I saw that he had fallen, так что я вернулся и получил его.
Fallen'ın araştırması.
Припоминаю теперь :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]