Fei hung tradutor Russo
32 parallel translation
Fuoshan'daki herkesin Wong Fei Hung gibi olduğunu düşünmüştüm. fakat gerçekten bunlar solucanmış.
Я думал тут каждый подобен Фонг Фей Хунгу но в реальности все они червяки
Wong Fei-hung. Bunun için çok yaşlısın sen.
Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка.
Fei-hung, nasılsın?
- Фей-Хунг, ты в порядке?
- Wong Fei-hung.
- Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung...
Вонг Фей-Хунг.
- Tamam. Wong Fei-hung, biri sizi görmeye geldi
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Dürüst bir adam üçkağıtçılık yapmaz. Ben Wong Fei-hung'yum.
- Хорошо, начнём.
Wong Fei-hung, kaç!
Беги, Вонг Фей-Хунг!
Wong Fei-hung kim?
Кто здесь Вонг Фей-Хунг?
Fei-hung, kalk.
Вставай, Фей-Хунг.
Fei-hung, hadi.
Фей-Хунг, теперь твоя очередь.
Fei-hung, gel de gör
Давай, Фей-Хунг.
Fei-hung seni kayıp surat yapmaz.
Фей-Хунг не опозорил тебя.
Fei-hung, gel.
Возьми, Фей-Хунг.
Fei-hung, noluyor?
Фей-Хунг! Подожди.
Po Chi Lam reçetesi oldukça sonuç vericidir. Fei-hung hala çok genç.
Предписания клиники По Чи Лам весьма строги в этом отношении.
Fei-hung, babam yaralandı, Dr.Yang'ı bul.
Фей-Хунг, я ранен, мне срочно нужен доктор Янг.
Napıyorsun? Fei-hung!
- Что ты делаешь, Фей-Хунг?
Fei-hung, mürekkep ve kalemi hazırla
- Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила.
Wong Fei-hung nerede?
- Где Фей-Хунг?
Fei-hung, beni takip edemezsin. Baba şu an tehlikede.
Фей-Хунг, тебе нельзя со мной, это очень опасно.
- Fei-hung, bir erkek çelik gibi sağlam olmalıdır
Фей-Хунг, мужчина должен быть твёрд, как сталь. Я понимаю.
Fei-hung, sözlerimi unuttun mu?
Фей-Хунг, ты не забыл мои слова?
Üzülme ben Fei-hung'e bakacağım.
Не волнуйтесь, я присмотрю за Фей-Хунгом.
Fei-hung, içeri git, ben gideceğim ve cevap ver
Фей-Хунг, иди внутрь. Я спрошу, кто там.
Kardeş, Fei-hung askerler tarafından tutuklandı.
Доктор, Фей-Хунга схватили солдаты.
Wong Fei-hung, baban nerde söyle.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Hin Hung, bırak Wong Fei-hung gitsin.
Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга!
Yakala Fei-hung'i!
Фей-Хунг, беги!
Fei-hung'i götür
Уведите Фей-Хунга!
Fei-hung!
Фей-Хунг, уходи!
Üstad Fox, Fei-hung ile ilgilendiğin için sağol.
Вы пришли нас проводить, несмотря на занятость.