Fern tradutor Russo
96 parallel translation
Yaklaşık altı hafta önce... 8 Ocak-Bayan Charles Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle... olarak rapor edilmiş, çalınan bu yüzükle ilgili bilgiler.
Около шести месяцев назад. Восьмое января, миссис Чарльз Франклин, 382 Фенр Авеню, Нью-Рошелль... сообщение об украденном кольце.
Özel ders için Bayan Fern'e çek yazmam gerek.
Я только выпишу чек за обучение для мисс Ферн.
Bayan Fern'in verdiği tek altın madalya ve benim olmalıydı!
Это единственная золотая медаль, которую даёт мисс Ферн. И она будет моей!
- Günaydın, Bayan Fern.
- Доброе утро мисс Ферн.
Bayan Fern'le konuşacaklarım var.
Я хочу поговорить минутку с мисс Ферн.
Bu arada Bayan Fern üç aylık ders ücretinizi takdim edeyim.
Да, кстати мисс Ферн... У меня тут чек с оплатой за последнюю четверть. Вот он.
Bana doğruyu söyleyin, Bayan Fern her şeyde olduğu gibi kibarlık konusunda da bu kadar hassas mıdır?
Скажите прямо, мисс Ферн... Она всегда и во всём безупречна, так же как в реверансах?
Öğle sularında Fern İlçesi okulunun yıllık geleneksel pikniği sırasında küçük bir çocuğun boğulduğu haberi geldi.
Сегодня утром... На ежегодном пикнике Дневной Школы Ферн Кантри... Один из детей утонул в заливе.
Fern Okulunda yaşanan boğulmayla ilgili ayrıntılar elimize ulaştı.
А теперь вся информация о несчастном случае в Школе Ферн.
Çocuğun Fern arazisinde bulunan terk edilmiş iskeleden suya düştüğü tahmin ediliyor.
Предположительно, он упал в воду с заброшенного пирса... На территории школы.
- Evet, tabii, Bayan Fern.
- Да, конечно, мисс Ферн.
- Günaydın, Bayan Fern.
- Доброе утро, мисс Ферн.
Hoşça kalın, Bayan Fern.
До свидания, мисс Ферн.
Bu arada Bayan Fern, size sormak istediğim bir şey var.
Мисс Ферн, я хотела спросить ещё кое-что.
Bayan Fern, Bayan Daigle trajik bir olay yaşadı.
Мисс Ферн, это была ужасная трагедия для миссис Деигл.
Bayan Fern dükkana gelir.
Мисс Ферн туда ходит.
Bayan Fern'e, Claude'un madalyasını sordum bana hiç bir şey söylemedi...
Я спросила у мисс Ферн, что случилось с медалью Клода... И она ничего не смогла ответить...
Bir şeyler saklıyorsun. Bayan "Erimeyen Yağ" Fern.
Вы знаете больше, чем сказали, мисс "воды не замутит" Ферн.
Bayan Fern saçını boyuyor.
Мисс Ферн красит волосы.
- Güle güle, Bayan Fern.
- Прощайте, мисс Ферн.
Bayan Fern bana her şeyi anlattı.
Мисс Ферн многое мне рассказала.
Yanılıyor. Yanıldığını Bayan Fern'e de söylemiştim.
Он ошибся, и мисс Ферн я сказала, что он ошибся.
O halde bunu neden Bayan Fern'e söylemedin?
Тогда почему ты не рассказала об этом мисс Ферн, когда она тебя спрашивала?
Anneciğim, Bayan Fern beni hiç sevmiyor.
Мамочка, мисс Ферн не любит меня.
Bayan Fern'i arayıp buraya gelmesi gerektiğini söyleyeceğim.
Я позвоню мисс Ферн и попрошу её придти.
Alo, Fern Okulu mu?
Алло, школа Ферн?
Bayan Claudia Fern, lütfen.
Мисс Клавдию Ферн, пожалуйста.
Ormanda zavallı çocuğu dövmüşsün üç Fern kardeş elinden zor almış.
Я слышал ты заманила в кусты и избила бедного маленького мальчика... Так что все три сестры Ферн тебя оттаскивали.
- Ya da Bayan Fern'e. O bilebilir.
- Или мисс Ферн должна знать.
Bayan Fern'e vermeyeceksin, değil mi?
Ты не отдашь её мисс Ферн?
Telefonda Bayan Fern'e defalarca söyledim.
Я звонила этой мисс Ферн раз двенадцать.
Bayan Fern rolünde Bayan Joan Croyden.
Мисс Джоан Кройден в роли мисс Ферн...
Fern Teyzen var mı?
У тебя есть тетя Ферн?
- Amma ucuzcu Fern Teyzen varmış.
- По-моему, она скряга.
Bu Jackson'ın teyzesi Fern Thornton Alexandria'dan.
Это тётя Джексона Ферн Торнтон, из Александрии.
Fern teyze dikti. Eve gidip, Jack'e giydirmek için sabırsızlanıyorum.
Мне нетерпится примерить костюм Джеку.
Fern teyzede.
- У тёти Ферн.
Şey, Teyzem Fern Philadelphia'da yaşıyor ve sana deri kayışla şaplak atarken, onun aklıma gelmesini istemiyorum.
Тетя Ферн живет в Филадельфии. Не хочу думать о ней, когда луплю тебя кожаной плеткой.
Hayır. Çünkü bana Fern halamı düşündürüyor.
Оно напоминает мне про тетю Ферн.
Bree'nin halası Fern bana arabasını nereye park edeceğini sordu.
Пока я сюда шел, Ферн, тетя Брии, попросила меня припарковать ее машину.
Çok güzeldi Fern Hala. Teşekkür ederiz..
Это было прекрасно, тетя Ферн.
- Fern Delgado, siz misiniz?
Вы Ферн Дельгадо? Да.
Buçukta da, Fern Britton'la Bu Sabah programına devamında da Blue Peter'a.
Затем утреннее шоу Ферна Бригтона в половину четвертого, И потом, 4 канал.
Cate, onla ve Fern'le konuştu.
Кейт разговаривал с ней и Ферн
Fern.
Ферн.
Biliyorsun Fern'ü arayabiliriz.
Знаешь, мы можем позвонить Ферн.
Böyle kısa bir sürede geldiğiniz için teşekkür ederim, Fern.
Спасибо, что пришли так быстро, Ферн.
Fern bu sabah velayeti yarı yarıya olarak onayladı.
Ферн утвердила сегодня утром двойную опеку.
Fern'le ne zaman görüştünüz?
Когда вы встречались с Ферн?
Fern'le velayet için mi buluştunuz?
Так значит ты встречался с Ферн по поводу опекунства?
Ben Fern, bu arada yeni sosyal hizmet uzmanın.
И я Ферн, кстати, твой социальный работник.