Ferragamo tradutor Russo
54 parallel translation
George Ferragamo'nun hayatının tehlikede olabileceği söylendi.
Мне сказали, что жизнь Джорджа Ферагамо может быть подвергнута опасности.
Bu Ferragamo olayı ne?
Что это на счет Ферагамо?
Bana Dr George Ferragamo'yu bulun.
Дайте мне номер доктора Джорджа Ферагамо.
- Ben Dr Ferragamo.
- Это доктор Феррагамо.
Dr Ferragamo'nun ofisine ulaştınız.
Вы попали в офис доктора Феррагамо.
Dr Ferragamo, telefonu açın, lütfen.
Доктор Феррагамо, поднимите трубку, пожалуйста.
Dr Ferragamo.
Доктор Феррагамо.
En azından Ferragamo'ya söyleyeceklerine dikkat et.
Хотя бы будь осторожен с вещами, которые скажешь Феррагамо.
- Ferragamo, değil mi?
- Это Феррагамо, не так ли?
- Keith'in Ferragamo'yla ilgisi yoktu.
- Кит не имеет отношения к Феррагамо.
Keith ve Ferragamo hakkında bir konuşma olamaz.
Не будет разговоров о Ките, разговоров о Феррагамо.
Ferragamo'nun ölümü bir kazaydı.
Смерть Феррагамо - случайность.
Ferragamo hakkında konuşmayacağım.
Я не буду говорить о Феррагамо.
Hayır. Dr Ferragamo için.
Нет, доктора Феррагамо.
Keith bugün Ferragamo'nun ofisine yaklaşmadı bile.
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо.
Onların bütün kirli işlerini yapan Carl'a göre Birisi Keith'i Ferragamo'nun ölümüyle suçlayabilecek kanıtlar yerleştirmiş.
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
Bu Ferragamo şeyinin geçip gitmeyeceğinden korkuyorum.
Я боюсь, что дело Феррагамо не пройдет бесследно.
Ferragamo olayını ben hallederim Mike. Sen günün geri kalanının düzenli geçmesini sağla.
Mайк, ситуацию с Феррагамо улажу я а вы проследите, чтобы распорядок дня не нарушался.
Dr Ferragamo hakkında bir şey mi duydum?
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
Dr Ferragamo öldü.
Доктор Феррагамо погиб.
Psikiyatristim Dr Ferragamo'nun bunlarla ilgisi mi vardı diyorsun?
Ты хочешь сказать, что мой психиатр, доктор Феррагамо, замешан в этом?
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor!
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Bak, çok acı çekiyordum, ve Dr Ferragamo yanımda olan tek kişiydi.
Mне было очень больно, и только доктор Феррагамо помог мне.
Dr Ferragamo'ya olanları biliyorum.
Я знаю о докторе Феррагамо.
Dr Ferragamo'nun hep orada olup da benim olmamam.
О том, что доктор Феррагамо при необходимости всегда был рядом, а меня не было.
Dr Ferragamo'dan ne haber?
Так что насчет доктора Феррагамо?
Ve şimdi, Dr Ferragamo ölmüşken... Bak, bunu tekrar yapamam Nicole. Yapmayacağım.
И после смерти доктора Феррагамо я не могу поступать так же и не буду, Николь.
Ferragamo öldü.
Феррагамо мертв.
Kimse yokken Ferragamo yanımdaydı.
Феррагамо помогал мне, когда никто не помогал.
Yani ben Ferragamo hakkındaki gerçeği açıklarsam, sen Gibson hakkında yalan açıklayacaksın.
Если я скажу правду о Феррагамо, вы выступите с ложью о Лайле Гибсоне.
Belki de senin Dr Ferragamo'ya yaptığını sana yaparlar.
Или сделают с вами то же, что с доктором Феррагамо.
George Ferragamo'nun ofisinde doğrudan sana yönlendirici... kanıtlar var.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
- Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
- Меня обвинят в убийстве Феррагамо.
Ferragamo'nun ölümünü kampanyanı korumak için örtbas etmiyormuşsun. Beni korumak için yapmışsın.
Ты скрывал убийство Феррагамо не для защиты кампании а чтобы защитить меня.
George Ferragamo'nun ofisinde doğrudan sana yönlendirici... kanıtlar var.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики... -... ведущие к тебе.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
İçime attım. Yapabildiğim kadar buna devam edecektim. Ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü.
Я держал все в себе и был готов молчать сколько нужно но сегодня кто-то убил доктора Феррагамо ты не можешь сказать, что для страны так лучше.
- George Ferragamo, oğlunun terapisti.
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
Bu bir Ferragamo.
Отлично сшитые "Феррагамо"!
Ferragamo Clutch
Мой Феррагамо готов.
Bilirsin işte, Rockport, Ferragamo, klasikler.
Феррагамо, классику.
Topuklu olmasalar da Ferragamo'dan.
Они без каблуков, но зато от Феррагамо.
Bir de Portrait Suites'te kalacağız ki o da Ferragamo'nun hemen üstünde.
Ещё мы должны остановиться в "Portrait Suites", который недалеко от бутика "Ferragamo".
- Aynen öyle! - Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari... Dolabınızda bir Bulgari olsun istersiniz sanırım.
Bulgari "... я думаю.
Mokasen erkek ayakkabısı.
Мужские лоферы от Ferragamo?
Ayakkabıları Ferragamo'dan aldım.
Эти туфли от Феррагамо.
Toplanandan, boy dokuz Ferragamos derim.
Исходя из чего, я бы сказал, что это 9-ый размер Ferragamo.
Gerçekten mi Ferragamos?
Ferragamo, серьёзно?
Bu 1500 dolarlık Ferragamo'nun üzerine kan bulaştırmana izin vermem!
Да. Не хочу, чтобы ты запачкал кровью мои ботинки за полторы штуки.