Fetch tradutor Russo
52 parallel translation
Büyük yıldız Fetch Dixon'a...
За Фетча Диксона, большую – большую – звезду.
İşten ayrılıyor olsam da bana kazandırdığı tecrübeler için bu işe her zaman minnettar kalacağım. Tabii Fetch Dixon ismine de.. O olmasaydı birtanemle asla tanışamazdım.
Хотя я ухожу из бизнеса, я всегда буду благодарен за тот опыт, что я получил здесь, и – и за Фетча Диксона, без него я бы никогда не встретил моего любимого.
Ama en sevdiğim köpeğimin adı Fetch'ti.
Но моей любимой была маленькая дворняжка по имени Фетч.
Fetch Dixon.
Фетч Диксон!
Hey, sen Fetch Dixon'sın, değil mi?
Эй, а ты ведь Фетч Диксон, правда?
Hey, Fetch orada.
Ой, здесь Фетч!
- Selam tatlım. - Çok ateşlisin Fetch.
Привет, милый!
- Sağ ol. - Selam Fetch.
Ты очень крутой, Фетч!
Sadece Fetch'i kullanmayı düşünüyorum.
Я подумал, что можно написать просто "Фетч".
Fetch Dixon'dan muhteşem bir erkeklik gösterisi daha...
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы. Ну...
" Sevgili Fetch, sevgimin bir göstergesi olarak sana bunu gönderiyorum.
" Дорогой Фетч, шлю тебе это как знак моей признательности.
"Sevgili Fetch, bunu spor salonunda giyip, paketleyip, alıcı ödemeli olarak geri gönderir misin?"
"Дорогой Фетч, не мог бы ты надеть это в тренажёрном зале, а потом прислать обратно в прилагаемом конверте с адресом и маркой..."
Siz Fetch'siniz, değil mi?
Вы ведь Фетч, не так ли?
Çok düşüncelisin, Fetch.
Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
Aslında gerçek adım Fetch değil.
На самом деле, моё настоящее имя не Фетч.
Ne zaman köpeğim Fetch'in ilaç alması gerekse,...
Когда мы хотели, чтобы наш пёс Фетч съел таблетку,
Fetch de söylediğimiz her şeyi duyuyordu ama fındık ezmesine karşı koyamıyordu.
Фетч тоже слышал всё, что мы говорили, но не мог устоять перед ореховым мороженым.
Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch, Bay Milligan olduğunuz yerde kalın.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, оставайтесь на своих местах.
Tekrar ediyorum. Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch, Bay Milligan kımıldamayın.
Повторяю, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, не двигайтесь.
Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch ve Bay Milligan... Talimatları aldınız ve SiberŞah Sarayı bekliyor.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, вам даны инструкции, а Двор КиберКороля ждет.
Size gelince Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch ve Bay Milligan göreviniz sona erdi.
А что до вас, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, то ваша работа завершена.
Raymondo, gidip arama iznimi al.
Raymondo, go fetch me my search warrant.
Adın Fetch ya da Dash ya da ona benzer bir şey.
Тебя зовут Фетч или Дэш, как-то так...
- Bayan Fetch.
Миссис Фетч.
- Peki ya Bay Fetch?
А как же мистер Фетч?
- Evet sıkıldık, ot çektik ve Atticus Fetch'le tanışmak istedik, evet!
- Да. Мы заскучали, покурили травки и захотели познакомится с Аттикусом Фетчем, да!
Seçmek zorunda olsam Fetch Live, All Over Your Face derim çünkü... -... en çok izlenmeyi o yapmış.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты.
Gerçekten Atticus Fetch olarak doğduğunu mu sanıyordun?
Ты что, реально думал, что он родился Аттикусом Фетчем?
Atticus Fetch'i yaratmak zorundaydım.
Мне пришлось выдумать Атттикуса Фетча.
- Atticus Fetch'i yaratmak zorundaydım.
Мне пришлось создать Аттикуса Фетча.
Atticus Fetch zamanında çok harika müzik yaptı.
Аттикус Фетч когда-то писал охуенную, великую музыку.
- Step and Fetch It.
"Step and Fetch It!"
Atticus Fetch!
Аттикус мать его Фэтч!
Atticus Fetch mi o?
Это что, Аттикус Фетч?
Atticus Fetch mi o?
Это Аттикус Фэтч?
Fetch-Far diye bir şey duydun mu?
Ты когда-нибудь слышал о далеком апорте?
- Tamam. O zaman sana başka birini buluruz.
- Oh, all right, I will fetch you another one.
Biz Sampson'ı oyalarken biri de gidip mektubu almak zorunda.
Someone has to fetch the letterwhilst we distract Sampson.
Bulunduğum yere gelmek için çok çalıştım ama bunu sana kahve getirebilmek için yapmadım.
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
Yakala! Fetch!
Пошли!
Fetch Retrieve dünyadaki en popüler internet şirketlerinden biri John.
Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
VAL, bugün Fetch Retrieve'in borsadaki durumu nasıl?
ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
- Fetch Retrieve 1.87 dolara yükseldi.
Акции выросли на 1,85 $.
Sen de Fetch Retrieve'in serverlarına eriş.
Ты ищешьдоступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Benim için Fetch Retrieve serverlarına eriş.
Дай мне доступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Fetch Retrieve'in yanıt algoritması.
Это алгоритм ответов ВАЛ.
Tüm bu ürünler Fetch Retrieve'in reklamcıları tarafından satılıyor.
Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
Yakında VAL milyonlarca kullanıcının duygularını şekillendirecek ve Fetch Retrieve dünyanın en güçlü reklam ve içerik dağıtım platformlarından birisi olacak.
Скоро ВАЛ подчинит себе эмоции миллионов пользователей, а "Фетч и Ретрив" станет одной из самых сильных рекламных и доставочных платформ в мире.
Fetch Dixon. Bir porno yıldızı doğuyor.
Звезда порно родилась!
Fetch?
Фетч.
Ben Fetch.
Меня зовут Фетч.