Fezzik tradutor Russo
19 parallel translation
Fezzik'e katılıyorum.
Я согласен с Феззиком. О!
Fezzik, kaya mı var önümüzde?
Феззик, не видать ли скал?
Bir tek Fezzik yukarı çıkabilecek güce sahip.
Только Феззик достаточно силен, чтобы здесь подняться.
Fezzik ve Inigo tekrar bir araya geldi.
Феззик с Иниго снова объединились.
Fezzik, sarhoş arkadaşını sağlığına kavuştururken, ona Vizzini'nin ölümünden ve altı parmaklı Kont Rugen'in varlığından bahsetti.
И пока Феззик выхаживал своего дружка-пьяницу, он рассказал Иниго и про смерть Виссини, и про существование шестипалого графа Ругена.
Fezzik, Inigo'yu canlandırmak için çok çaba sarf etti. Yeter.
Феззик приложил немало стараний, чтобы оживить Иниго.
Fezzik, Fezzik, dinle. Duyuyor musun?
Феззик, Феззик, послушай, ты слышишь?
Fezzik, hafızasını bir yerine getir bakalım.
Феззик, встряхни ему память.
Fezzik "ölmüş" demekle neyi kastetti?
Что имел в виду Феззик, когда сказал, что "он мёртв"?
Gidelim, Fezzik, cesedi de getir.
Давай, Феззик, понесешь тело.
Senin beynin, Fezzik'in gücü, benim de kılıcım.
Твои мозги, сила Феззика, мой меч.
Fezzik, kapı.
Феззик, решетка.
Fezzik, kollarını kopar.
Феззик, оторви ему руки.
Fezzik, lütfen!
Феззик. Пожалуйста!
- Fezzik nerede?
- Где Феззик?
Fezzik, iyi yapmışsın.
Феззик, ты все правильно сделал!
Hani sonunda Dev Andre atları onlara getirince Inigo Montoya da "Fezzik, iyi yapmışsın" demişti.
Как в конце концов Андре Гигант схватывает их всех вместе с лошадьми и тогда Иниго Мантойя типа : "Феззик, ты сделал что-то правильно". И это все равно что :
Fezzik, lütfen.
Феззик, прошу тебя.
Fezzik!
Феззик!