Fig tradutor Russo
56 parallel translation
Altı ve Fig'e gidiyorum.
Я буду на Шестой и Фигуроа.
Asla annenin evine gitmeyeceğim Fig.
Я к дому твоей матери близко не подойду, Фиг. Обещаю.
Fig! Arkadan gelenleri koru!
Фиг, прикрой сзади!
Çabuk! Fig!
Быстрей!
Fig nerede?
Где Фиг?
Fig?
- Фиг?
Fig Newtons buradan mı geliyor?
Ах вот откуда название Fig Newtons. ( Мягкое ванильное печенье с прослойкой )
Hayır, Fig Newtons Massachusetts'te ufak bir kasabanın ismi.
Нет, Fig Newtons названы в честь маленького города в Массачусетсе.
Fig Newtons, Massachusetts'te küçük bir kasabaydı. Bilim adamı değil.
Ньютонские финики назвали в честь города в штате Массачусетс, а не в честь ученого
Bones sence, bir patates tüfeği ve bir fasulye silahı her inç karede aynı Fig Newton'ları üretebilir mi?
Эй, Кости, ты думаешь, что это картофельное ружье и фасолевые пули могли вызвать такое же количество Fig Newton'ов * Fig Newtons - печеньки с начинкой * на квадратный дюйм?
Fig adında bir kertenkele hakkında gerçekten güzel kitaplar.
Действительно хорошие, про ящерицу по имени Фиг.
O halde Fig adında bir kertenkele duymamışsındır.
Тогда вы вероятно никогда не слышали про ящерицу по имени Фиг.
Aslına bakarsan araştırmayı Harvard Seksoloji Bölümü'nden Doç. Dr. Helen Fig yapmış.
Кстати, это исследование провела доктор Хелен Фиг, научный сотрудник Гарвардского университета.
Bir yerlerde Fig Newton * falan da mı yok?
Печенька нигде не завалялась?
Fig burnundan soluyordu.
Фигс вышла на тропу войны.
Onu Fig yapacak.
Фиг проглотит это дерьмо.
- Bugün öyleyim. Fig tatilde.
У Фиг выходной.
Fig ile görüsme gibi bir sey yaptik.
У меня была встреча с Фиг.
Fig ne dedi?
Что сказал Фиг?
Belki Fig'in kıçımı bırakmasına yardım eder.
Может это поможет Фиг отвалить от моей задницы.
Fig yeni bir programı onaylamaz.
Фиг никогда не начнет новую программу.
Fig Albany'den döndüğünde, ondan onay alır almaz.
Когда получу разрешение от Фиг, после ее возвращения из Олбани.
- Bay Fig.
- Мистер Фиг.
Sen ilk başladığında Fig ortada yoktu, değil mi?
Когда ты только начинал, Фиг здесь не было, так ведь?
Evet, Fig o konuyla ilgileniyor.
Ага, Фиг занимается этим.
Fig beni becermek istiyor.
Дело, блять, лично во мне и Фиг.
Yine Fig'in işi.
Это опять Фиг.
Yine Fig yaptı.
Это всё Фиг. Снова.
Ama Fig'in ofisine girmek ve dosyalarına bakmak, Bunun yapmam gereken şey olduğundan emin değilim.
Но взломать офис Фиг и рыться в ее бумагах, я не уверена, что должна это делать.
Sen hala seksisin Fig.
Ты все еще привлекательна, Фиг.
Lütfen Fig'in masasında vibratör sakladığını söyle.
Пожалуйста, скажи мне, что Фиг держит вибратор у себя в столе.
Ruiz, Fig'in transfer listesindeymiş.
Ну, знаете, Руис в списке Фиг на перевод.
Bazı şeyler oldu bunun sonucunda Fig patlayıp sönerken ben yıldız gibi doğacağım.
Кое-что произошло, и, кажется, моя звезда взойдет, а звезда Фиг погаснет.
Fig'le ilgili bir şey oldu.
Что-то происходит с Фиг.
Fig konusunda bir şey söyleme, tamam mı?
Никому не говори об истории с Фиг, ладно? Все только начинается.
Cidden, Fig olayını kimseye söyleme, tamam mı?
Серьезно, не говори ничего о Фиг, ладно?
Yani Fig gidiyor mu?
Так Фиг сваливает?
Fig sizi Virginia'ya gönderiyordu.
Фиг собиралась отправить вас всех в Вирджинию.
Fig gitti.
Фиг ушла...
Fig Newtons.
Ньютоновские печенки.
Fig hâlâ burada olabilir.
Фиг по прежнему могла бы быть здесь.
- Fig süt de alırdı hep.
Садитесь.
Fig'i özlüyorum.
Я скучаю по Фиг.
Senden hâlâ nefret ediyorum Fig.
Я все еще тебя ненавижу, Фиг.
Artık Rustic Fig'in müdürüyüm.
Теперь я менеджер ресторана "Rustic Fig".
Pekala, güzel bir Rustic Fig yemek servisi için hazırlanalım.
Ну, что ж, покажем отличное обслуживание "Rustic Fig".
Fig Wilson.
Фиг Уилсон.
- Bir de Fig'le.
И с Фиг.
Fig, dediğin gibi çok benziyoruz ve bazen istemeden de olsa negatif bir enerji yayabiliyoruz.
Фиг, мы во многом схожи, как вы и сказали. И иногда мы можем излучать негатив, хотя и не хотим того.
Fig'de hasılatın toplandığı bir eve.
К дому нелегалов на Фигероа.
Fig?
Фиг!