Fitz tradutor Russo
1,406 parallel translation
- Bunda utanılacak bir şey yok Fitz.
- Нет ничего в этом постыдного, Фитц.
- Ve bu bizim laboratuvarımız Fitz.
- И это наша лаборатория, Фитц.
- Bu bilim Fitz!
- Это наука, Фитц!
Fitz, son ölçümler nedir?
Фитц, каковы последние показания?
Fitz, Simmons, bunu görüyor musunuz?
Фитц, Симонс, вы это видите?
"Fitz, dünyayı görmemiz için mükemmel bir fırsat!"
Оу, Фитц, это наилучшая возможность для нас повидать мир!
Nasıl yapacağımı bilmiyorum Fitz.
- Я не знаю как, Фитц.
- Fitz!
- Фитц!
Fitz, ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama -
Фитц, не знаю, что, по твоему, ты делаешь, но...
Biraz Fitz'le yalnız kalmamızda sakınca var mı?
Вы не против, если я недолго побуду с Фитцем наедине?
Nihayet doğru söyledin Fitz.
Ты наконец-то сделал её, Фитц
- Fitz lütfen.
- Фитц, пожалуйста.
- Fitz sus.
- Фитц, помолчи.
Fitz.
Ох, Фитц.
Eğer "İyi geceler" silahı kırılsaydı geri döndüğünde Fitz ne yapardı düşünebiliyor musun?
Ты представляешь, что сделал бы Фитц, если бы споки-ноки пушка сломалась, когда он вернулся?
Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili daha fazla şey öğrenmek istedim.
Я хочу знать больше о миссии Уорда и Фитца.
Simmons, Fitz olmadan cidden çözülmeye başladı.
Симмонс начинает выходить из строя без Фитца.
Bunun gerçekten Ward ve Fitz'in göreviyle alakası olmadığını mı söylüyorsunuz?
И вы всерьёз говорите мне, что ничего нельзя сделать с миссией Фитца и Уорда?
Ward ve Fitz, çok gizli, iki kişilik bir harekâta gittiler ve bak.
Уорд и Фитц отправились на засекреченную операцию на двоих, и смотри.
Fitz. İşkence görmek.
Фитца... пытают.
Fitz!
Фитц!
Sen, Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili dosyalara sızacaksın.
Ты будешь взламывать файлы миссии Уорда и Фитца.
Ve sistem Ward'la Fitz'i ölüme gönderdi.
А система послала Уорда и Фитца туда умереть.
- Fitz.
- Фитц.
Ward'la Fitz'e ne olduğunu bulmaya çalışıyordum.
Я пыталась выяснить, что происходит с Уордом и Фитцем.
Ward'la Fitz cihazı devre dışı bırakınca, o tesise büyük bir saldırı olacak. Onları kurtarma planı da yok ve siz bunu bizden gizlediniz!
Стоит только Уорду и Фитцу обезвредить это устройство, как они ударят со всей мощи по всей территории, без плана отхода, а ты скрывал это от нас!
Detaylar sızarsa, bütün harekât tehlikeye girer insanlar canından olur ki onlara Ward ve Fitz de dâhil.
Если эти детали раскроются, вся операция может быть под угрозой, люди могут пострадать, в том числе Уорд и Фитц.
Ward ve Fitz için kurtarma planı olmadığını biliyor muydunuz?
Ты знала, что для Уорда и Фитца нет путей отхода?
Ajan Fitz sahada kendini ispatlamadı ve bunu bilse ya dikkatini ya da cesaretini kaybederdi.
Агент Фитц еще неопытен в полевых условиях, а знание этого могло бы повлечь - потерю концентрации или отваги.
- Fitz, tartışacak zaman yok.
- Фитц, сейчас не время спорить.
Son şans Fitz.
Последний шанс, Фитц.
Tamam Fitz.
Ладно, Фиц.
Aferin Fitz.
Отличная работа, Фиц.
- Fitz, bu, sey...
- Фитц, это...
Fitz, bunu aliyor musun?
Фиц, получил?
Laboratuvarda Skye, Fitz ve Simmons'in üzerlerine öyle bir gittim ki -
То, как я сорвался на Скай и Фитц-Симмонс в лаборатории...
Kullandığı silahı Fitz ve Simmons tasarladı ve sanırım hatırlarsın -
Фитц-Симмонс, это они изобрели оружие, которое он использовал. - и я думаю ты помнишь это...
Geç mi kaldık? Fitz, Hayward'ın numarasını çevir.
Думаешь мы опоздали?
Fitz...
Фиц...
Simmons onu korkuttuktan sonra Fitz kabine manyetik kalkan ekledi.
Фиц добавил магнитное ограждение клетке после того, как она напугала Симмонса.
- Fitz ve Simmons'dan.
- Фитс-Симмонс.
Fitz, şuna bak.
Фитц, посмотри на это.
Fitz ve Simmons'a alt katta eşlik et. Zarar değerlendirmesi yapın ve bizi işler hale getirin.
Проведи Фитс-Симмонс вниз, оцените ущерб, и заставьте эту штуку снова работать.
Millet... Fitz nerede?
Ребята, эм... а где Фитц?
- Fitz'i bulduk.
- Мы нашли Фитца.
- Fitz, aklımı başımdan aldı.
- Фитц, это было потрясающе.
- Fitz onu tamir edebilir mi?
- Может Фитц его починить? - Нет.
Şu Fitz'in askeri kayıtları nasıl olduysa bir şekilde gerçeği gizlemek için uyduruldu. O bir yolcu uçağını düşürdü...
Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет...
Fitz'in uçağı vurarak annemi öldürmesini sen m...
Фитц сбил тот самолет, в котором погибла моя...
Frankly, neden bilmiyorum Fitz'i tam da o eski ergen fahişe demokratları ayartmaya çalışırken takip ediyorlar.
Честно, я не знаю почему они бьют по Фитцу сейчас когда эта бывшая малолетняя шлюха набирает обороты с демократами.
Fitz ve Simmons'ın onu izlemek için elektronik olmayan bir yolları var.
Фитц и Симмонс смогут отследить его без помощи техники.