Flamingo tradutor Russo
67 parallel translation
Çünkü o, sen sandığı kadın ile Hotel Flamingo'da beraber olmuş!
Потому что он якобы встречал тебя в отеле под названием "Фламинго".
Hotel Flamingo, görünmek istemeyeceğim bir yerdir çünkü!
Отель "Фламинго" не то место, где я бы рискнула появиться.
Böylece ikinci sınıf bir otel olan Flamingo'ya taşınmış ve böylece orada halkın özel ve sosyal hayatında aleni bir şekilde görünmeme avantajını kullanmış!
Она переехала в отель "Фламинго". Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев.
Flamingo'da zaten her türlü hareket var!
Во "Фламинго" ко всему привыкли.
Otel Flamingo'da kaldın mı?
Ты не жила в отеле "Фламинго"?
Flamingo mu?
"Фламинго"?
Flamingo'da olabilir.
Может быть, она во "Фламинго".
Flamingo Club'a ve onun egzotik kokteyllerine hoşgeldiniz!
Добро пожаловать в клуб "Фламинго" с его экзотическими коктейлями!
The Flamingo'daki gösteri gittikçe güzelleşiyor.
Шоу во Фламинго становится всё лучше и лучше.
Sana Flamingo'da bir süit ayarlamıştım.
Я арендовал аппартаменты в отеле Фламинго.
Aslında Flamingo'da, havuz kenarındayım cücenin tekinin içeriden getirdiği telefonla konuşuyorum.
На самом деле я, ам... у бассейна в отеле Фламинго стою... Разговариваю с тобой по переносному телефону, какой-то карлик принёс его мне из казино.
Flamingo.
Фламинго.
- Flamingo Ist'e ne dersin?
Лё Цирк, Фламинго Ист, Бар Устрица.
Tam Pembe Flamingo tarzı.
Настоящий розовый фламинго.
71'de Flamingo'da.
" "Фламинго" ", 7 1-й год.
Sammy Flamingo'dadır.
Итак, Семи во "Фламинго"...
Bayanlar ve baylar, bu gece eski bir dostumuzu Flamingo sahnesine davet ederken bana katılın. O bu ülkenin en büyük sanatçılarından biri. Akademi ödülü adayı, iki kez Grammy alan Dream Lover'ı söyle.
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны,... номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...
Flamingo Oteli gururla sunar... Efsanevi Bobby Darin!
Клуб Фламинго с гордостью представляет легендарного Боби Дэрина.
Pembe Flamingo'dan herkese.
Розовый фламинго - всем постам.
Pembe Flamingo'dan bütün birimlere.
Розовый фламинго всем постам.
Onlar ne? Flamingo mu?
Это что - - фламинго?
Flamingo Freddy'e vurmak yerine yanlışlıkla, Sammy'nin adamı Johnny Storkanado'a vurdum.
Только в последний раз я слегка пролетел. Вместо Фрэдди-Фламинго я по ошибке замочил нашего босса
Flamingo Freddy tam arkanda.
- Смотри, смотри.
- Hayır, flamingo onlar.
- Нет, это фламинго.
Devamlı Flamingo Park'taki o brokeback * çocuklarıyla takılır ve avuç dolusu para ile geri döner.
Ну не знаю, он всегда с педрилами в парке Фламинго тусуется. Да еще всегда кучи бабла приносит.
Onu Flamingo Park'da yakaladık.
Мы его только что взяли в парке Фламинго.
- Adam yarı flamingo.
- Он полу-фламинго.
Flamingo'yu açtıklarında bir gün kapalıydı, öbür gün açık.
Когда открывали "Фламинго" вчера все было закрыто, а сегодня отель заработал.
Ritalin almış flamingo gibiyim.
Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина ( спиды ).
Hayır, yeterinde suyumuz var. Suyu, flamingo gölünden çekiyoruz.
Не-а, у нас много воды, закачиваем прямо из озера фламинго.
Ağaca çarpmış bir flamingo.
Это фламинго, который врезался в дерево.
Evet bayım, bunlar Bugsy Siegel'ın kendisi tarafından 1945'te Flamingo'da Lana Turner'ın banyosunu yaparken seçtiği orijinal kristal kapı kolları.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Flamingo, şempanze, tarantula, leylek, penguen... deniz ayısı, yaban domuzu, zürafa, balina, kutup ayısı... antilop, karabatak, orangutan, ceylan, pelikan... su aygırı, kirpi, kuğu, tilki... ve... maymun.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса. И... обезьяна.
Evet, Francis Slocombe. Flamingo otele kayıt yaptırmış.
Итак, Френсис Слоком, зарегистрированный в отеле "Фламинго"
kamuflaj dedim flamingo demedim!
я сказала "инкогнито", а не как "фламинго".
İroniktir ama Chicago'da flamingo yok.
Это прикол. Потому что, на самом деле, в Чикаго нет фламинго.
En son tespit edildiği yer, Flamingo yolundaki cep telefonu istasyonu.
Последняя попытка была у телефонной вышки на Фламинго роад.
Flamingo yakınlarda bulunan helikopter gezisi düzenleyen şirketlerin listesi lazım.
Мне нужен список компаний по вертолетным турам рядом с Фламинго.
En yakın helikopter turu şirketi Flamingo'da.
Ближайший вертолетный тур находится во Фламинго.
Zavallı Mick, artık flamingo yumurtasından vazgeçmek zorunda.
Бедняга Мик, наверно переел глазунью из яиц фламинго Сверх меры.
Flamingo yumurtasının beyazından dostum.
- Только белки яиц фламинго, дружище.
- Flamingo demek istedin.
- Ты хотел сказать "Фламанго"?
Flamingo pembesi gibi.
Типа, розовый фламинго.
Bogoria Gölü'nün tüten gayzerlerinde... milyondan fazla küçük flamingo... yıkanıyor ve besleniyor.
Среди извергающихся гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной воде.
Ve flamingo bu işin yalnızca daha başlangıcı ileride kudretli bir ormana dönüşecek olan küçük bir tohum.
И Фламинго * - это только начало. * - отель с казино. Из этих семян взойдет целый лес.
Flamingo'nun kanı hâlâ kırmızı akıyor.
Один отель с казино - еще не весь город.
- "Flan tatlısı." - "Flamingo."
- Свора. - Свобода.
- Ona "Flamingo" diyoruz.
- Мы прозвали его Фламинго.
Helen'in hücre satın alındı Flamingo üzerinde Gümüş Wagon Convenience Store.
Телефон Хелен был приобретен в круглосуточном магазине "Серебряный Вагон" на Фламинго.
Flamingo Hotel'e hoş geldiniz, efendim.
Добро пожаловать в отель Фламинго, сэр.
Dün gece Flamingo ve Rhoades'ın park yerinde garip birşeyler gördün mü?
Питон перехватывает эти сообщения, поэтому сам придет прямо к нам.