Flemming tradutor Russo
68 parallel translation
Bunlar Ted ve Annette Flemming!
Хотела вам представить, Тед и Анетт Флеминг. Как вы?
Ajan Flemming, ATF.
Агент Флемминг, АТФ.
Ben, Ajan Flemming.
Это агант Флемминг.
Flemming ve diğer heriflerle sikişiyorsan bizimle de sikişirsin!
Если трахаешься с жирным Флеммингом и его друзьями, то мы, наверное, хороши для тебя? Да пошел ты, ублюдок!
- Bu Flemming. - Merhaba.
- Это Флеминг.
James Flemming nerede, Smyth ve Stevens Güvenlik'ten?
Где я могу найти Джеймса Флеминга из Смит энд Стивенс Секьюрити?
Koç Flemming'e anlata -
Я передам Флемингу- -
Jimmy Flemming'le konuş cumaya kadar kadroyu bize ilet.
Поговорите с Флемингом... и сообщите нам к пятнице.
- Bu doğru mu Flemming?
- является ли любой из этот истинным, Flemming?
Kes sesini Flemming.
Закрытым, Flemming.
Adım Richard Flemming.
Меня зовут Ричард Флемминг.
Adı Dr Richard Flemming.
Его зовут Доктор Ричард Флемминг.
Bu Dr Flemming ile konuşmamız gerek.
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
Demek Dr Richard Flemming hakkında bilgi arıyorsunuz.
Так Вы ищете информацию о Докторе Ричарде Флемминге.
Sizi bana birşey anlatmak için zorlayamayacağımı biliyorum, ama Flemming ulusal güvenliği ilgilendiren bir bilgiye sahip olmuş olabilir.
Я знаю, что не могу вынудить вас сказать мне что-нибудь, но доктор Флемминг, возможно, имел информацию, имеющую отношение к вопросу национальной безопасности.
Flemming'in laboratuarı yangında yokolmuş.
Лаборатория Флемминга была разрушена от пожара.
Bu paket Dr Richard Flemming'e Dr Richard Flemming tarafından gönderilmiş.
Этот пакет Доктору Ричарду Флеммингу от Доктора Ричарда Флемминга.
Flemming'in ilaç nedenli paranoyadan muzdarip olma olasılığı var.
Я думаю, что мы должны по крайней мере признать, что есть вероятность, что Флемминг страдал от некоторой вызванной наркотиками паранойи.
Stofer, Dr Flemming ile beraber mi çalışmış?
Стофер работал с Доктором Флеммингом?
Flemming ve Stofer kök hücre araştırmasındaki son teknoloji ürünlerin hepsini sipariş etmiş.
Флемминг и Стофер заказывали весь последний материал по исследованию стволовой клетки.
Yani klonlama yapıyorlardıysa ve Flemming de herşeyi açıklamaya karar verdiyse...
Так что если они проводили исследования по клонированию и Флемминг решил положить конец...
- Sanırım Dr Flemming öldürüldü.
- Я думаю, что Доктора Флемминга убили.
Flemming kasabadaki kimseye güvenilemeyeceğini söyledi, ama bunu birilerine anlatmamın o adama bir borcum olduğunu anladım.
Флемминг сказал, что никому в городе нельзя доверять, Но я думал, что должен сказать кому-то.
Dedin ki Flemming ve Stofer'in klonlamayı araştırdığına dair kanıt var.
Вчера вы сказали, что были доказательства, что Флемминг и Стофер исследовали клонирование.
- Flemming ve Stofer klonlama yapıyorlardı, ama klonlanan Adrian Conrad'ın ortakyaşamıydı.
Флемминг и Стофер действительно работали над клонированием, только они клонировали симбионт Адриана Конрада.
Flemming'in etkilendiğini anladık, sonra diğer kasaba halkının peşinden gittik.
Мы полагаем, что Флемминг был заражен первым, затем заразил других горожан.
Flemming bizi bilgilendirendi.
Флемминг информировал нас.
Bu nedenle Flemming amfetamin kullanıyordu.
Именно поэтому Флемминг был на амфетаминах.
İçerideki Yale Üniversitesi'nden Profesör Asher Flemming.
Там профессор Ашер Флеминг, Йельского университета.
- Merhaba, Asher Flemming'i arıyorum.
Привет. Я ищу Ашера Флеминга. Он одевается.
Asher Flemming'in erkeğim olduğunu söylemem lazım aslında. Böylece 1972'den kalma Lou Ferrigno'su ile kıyaslar.
Мне надо было просто сказать ей, что Ашер Флеминг мой мужчина, чтобы она смогла сравнить своего Лу Фериньо 1972 года с ним.
Profesör Flemming şirketin bilim adamıydı. Özel bir dedektif değildi.
Профессор Флеминг наш ученый, он не оперативный агент.
Sabah Dr. Flemming ile karşılaştım.
Кстати, я недавно встретила доктора Флемминга.
Blythe Flemming, hani her hafta görünmen gereken psikiyatr var ya?
Блута Флемминга - психиатра, которого ты должен посещать каждую неделю.
Oğlun Flemming için mi?
Для твоего сына Флемминга?
Sizinle Isobel Flemming hakkında konuşmak istiyordum.
И я хотела поговорить об Изобел Флемминг.
Marlins-Braves maçı için Flemming'in biletleri bana kaldı.
Но, я взяла у Флеминга на игру у Марлинс-Брейв.
Bayan Flemming, Marco'nun okuldaki gelişimi hakkındaki düşüncelerinizi mahkemeyle paylaşır mısınız?
Мисс Флемминг, поделитесь ли вы с судом своим мнением об успехах Марко в школе?
Size ünlü müzayedecimiz Lionel Flemming'i takdim etmek istiyorum.
Поприветствуем нашего известного ведущего Лионеля Флеммига.
- Flemming Gregersen, merhaba.
— Флемминг Грегерсен. Добрый день.
Ayrıca Saren Nuer ve Flemming Gregersen ziyarete geldi.
Ко мне приходили Сёрен Науэр и Флемминг Грегерсен.
sana iyi dileklerimi sunuyorum, Flemming.
Уже поздно. Пора прощаться, Флемминг.
Flemming günlerini nasıl geçiriyor biliyor musun?
Знаешь, где можно найти Флемминга?
Bu paketlerde hiç su yok, Flemming.
Флемминг, в бутылках не вода.
Kahretsin Flemming!
Чёрт бы тебя побрал, Флемминг!
Flemming, sen artık bir yetişkinsin.
Флемминг, держи себя в руках.
Bu çocuk, Flemming.
Этот парень, Флемминг.
hepsi bu, Flemming.
Вот вся земля, Флемминг.
Senin için bir mektup var, Flemming.
Одно письмо тебе, Флемминг.
Biz çocukken bana bunu Mark Flemming'in çaldığını söylemiştin.
! Ты мне сказал, что его украл Марк Флемминг.
Flemming'in toprağın öldüğünü bildiğini sanmıyorum.
Думаешь, Флемминг знает, что земля мертва?