English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ F ] / Flood

Flood tradutor Russo

79 parallel translation
- Görüşürüz Bayan Flood.
- До свидания миссис Флад.
Uh, sıradaki, Eyalet, Flood'a karşı.
Далее. Народ против Флуда.
Bay Flood'un vücudunu ve tıbbi kayıtlarını inceledikten sonra ölüm sebebinin tıkanıklık sebebiyle boğulma olarak belirledim.
После осмотра тела мистера Флуда и изучения медицинских записей я пришел к заключению, что причиной смерти послужила асфиксия из-за удушья.
Yani, Henry Flood 3 yada 4 dakika hava almak çabalamış olabilirmi?
Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
Neden böyle söylüyorsunuz, bayan Flood?
Почему вы так говорите, мисс Флуд?
Aslında, bayan Flood, sizin babanızla konuşmamanız Lorna daha ortaya çıkmadan önceydi.
Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Henry Flood'un avukatı olarak siz onun miras planlamasından sorumluydunuz?
Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
Benim hatam. Ama eğer Henry Flood'un karar verme yeteneğinin olmamasından şüphelenseydiniz, Lorna'nın sizden istediği hiçbir değişikliği yapmazdınız, yapar mıydınız?
Но вы бы не сделали никаких изменений, о которых просила Лорна, если бы подозревали, что Генри Флуд не может самостоятельно принять решение, не так ли?
İyi ve onurlu bir avukat olarak, bayan Flood'un uygunsuz bir şekilde sizi etkilemeye çalıştığından şüphe ettiyseniz, müvekkilime miras kalacak olan vasiyetnamede herhangi bir değişiklik yapmayı redderdiniz.Doğru mu?
Мистер Шиплет, верно ли, что, если бы вы подозревали наличие над мистером Флудом неподобающего влияния, вы как хороший и честный адвокат отказались бы привносить какие-либо изменения в завещание, позволившее моей клиентке получить наследство. Правда?
Evet.Bunlar bayan Flood'un sol göğsündeki ısırık izinin fotoğrafları.
Да. Это фотографии следа от укуса на левой груди миссис Флуд.
Bayan Flood, yalan söylediniz, değil mi? Evet.
Миссис Флуд, вы солгали, не так ли?
Henri Flood Lorna Flood'u yavaşça hareket ettirip nefes alamayacak kadar güçsüz değildi.
Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Ve şunu göz önüne alın Lorna Flood, göğsündeki ısırık izini bilerek, neden birini boğmak için o geceyi seçsin?
И давайте обсудим, почему Лорна Флуд, зная, что у нее есть этот след от укуса на груди, выбрала именно эту ночь, чтобы задушить кого-либо?
Eyalet'in Lorna Flood'a karşı açtığı davada, birinci dereceden cinayet iddiasında Sanık Lorna Flood'u suçsuz bulduk.
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
Ajan Flood, Narkotik Şube.
Да, это я. Агент Флад, отдел наркотиков.
Ben Ajan Flood, Yatırım ve Kambiyo Komisyonu.
Агент Флуд, Комиссия по безопасности.
Bay Flood adında biri, birinci hatta.
- Что? ! Какой-то мистер Флуд на первой линии.
Flood adında birini tanımıyorum.
Не знаю никакого Флуда.
Ajan Flood, bir ricam var.
У меня к вам одна просьба.
- Çocuğunuz var mı, Ajan Flood?
У вас есть дети, агент Флуд?
Albay Flood, eğer bunlar sokakta sürten sıradan serseriler olsalardı, ben burada olmazdım ama organize olmuşlar ve kaynağından kanla besleniyorlar.
Полковник Флад, если б это были обычные Веры-наркоманы, ширяющиеся в подворотне, я бы вас не беспокоил, но они организованы и у них есть постоянный источник.
Albay Flood, çete insan topluyor.
Полковник Флад, эта банда пополняет свои ряды.
Albay Flood, bir şeyler yapmalıyız.
Полковник Флад, мы должны что-то предпринять.
Bakalım, bir şey yok ve Flood ve...
Посмотрим... так, Флуд и...
Flood, William J.
Флуд, Вильям Дж.
Billy Flood.
Билли Флуд.
Billy Flood kim?
Кто такой Билли Флуд?
Ve Billy Flood, birimde en iyilerden biriydi.
И Билли Флуд был в нем.
Billy Flood, en iyilerden biriydi.
Билли Флуд был одним из лучших.
Bu atışı düzenliyoruz, adi herif Flood'u dışarı çıkarıyorum. Tamam.
Если у нас будет возможность, мы застрелим этого ублюдка Флуда.
"Eğer Billy Flood'un yerinde olsaydım ve çocuğum ölecek olsaydı ameliyat olmazsa, para ya da sigorta olmasaydı ben de aynı şeyi yapardım." dedi.
Он сказал, "если бы я был в положении Билли Флуда, и мой ребенок умирал бы без операции, на которую нет денег или страховки, я бы сделал то же самое."
Billy Flood'un kızına ne oldu?
Как насчет дочери Билли Флуда?
Billy Flood'un kızının iyi olacak olmasına çok sevindim, peki ya bizim çocuklar, Danny?
В чем проблема, Линда? Я так рада, что дочь Билли Флуда в порядке, но что насчет наших детей, Дэнни?
Flash Flood Acres'da beş gün dört gece!
Пять дней и четыре ночи во... Гектарах Внезапного Наводнения!
Endişe duyman gereken sadece tek bir akış var.
There's only one flood you need to be concerned about.
Kurbanın adı Cassie Flood, 26. 7.
Ну, жертву зовут Кесси Флад, 26 лет.
Evet, Cassie Flood.
Кесси Флад, да.
Tara da bana, Cassie Flood hakkındaki gerçekleri anlatıyordu.
Тара только что рассказывала мне правду о Кесси Флад.
Tara Skye, Cassie Flood'a hem romantik olarak hem de iş anlamında içerlemiş.
Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
Eğer cevap verebilecek olsaydı, Cassie Flood'un bu tanımlamaya katılacağını sanmıyorum.
Интересно, согласилась бы Кесси Флад с таким описанием, если бы она была здесь.
Cassie Flood'un mezarına tükürme planların olduğunu söyleyebilecek insanlar biliyorum.
Говорят, вы сказали, что планируете плюнуть на могилу Кесси Флад.
Cassie Flood adındaki genç gazetecinin ölümünü araştırıyorum.
Я расследую убийство молодой журналистки -
Cassie Flood, kendi kredi kartıyla buradan bir oda tutmuş.
Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Orayı aradığımda, resepsiyonist Bay Flood'un hala orada olduğunu söyledi.
Когда я позвонила, то на ресепшене сказали, что мистер Флад все еще там. А она не замужем.
Ne? Burada, Cassie Flood'un Tommy Volker tarafından öldürüldüğünü söyleyen biri var.
У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
Yoksa size "Bay Flood" mu demeliyim?
Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
Cassie Flood, benim dergimde, hayırsever milyarder iş adamı Tommy Volker'ın adi bir suçlu olduğunu parça parça kanıtlayacak bir haberi yayınlamak üzereydi.
Кесси Флад собиралась опубликовать разоблачающую статью в моем журнале, показывающую филантропа-миллиардера Томми Волкера как подлого преступника, который только прикидывается хорошим.
Cassie Flood hikâyesini sana getirdi, neden?
И почему Кесси Флад принесла эту историю вам?
Cassie Flood'u Volker'ın öldürdüğünü düşünüyorsun, biliyorum.
Я знаю, вы думаете, что Волкер убил Кесси Флад.
Cassie Flood'u öldürmüş olamaz.
Он не мог убить Кесси Флад.
Flood'ı stres bastı.
Флуда одолел стресс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]