Fluffy tradutor Russo
55 parallel translation
Hoşça kal, Fluffy!
Пока, толстуха!
Fluffy'ydi.
Его звали Флаффи.
Fluffy ve Fuzzy parka gittiler beraber dondurma yediler sonra da bot şova ve diğer tüm yararlı aktiviteler ve yaptıkları herşeyden keyif aldılar zira biyolojik dürtüleri bunu emrediyordu.
Зайцы ходили в парк, за мороженым, на выставку лодок и в другие интересные места. Они никогда не портили веселье уступкой первобытным инстинктам.
Fluffy ve Fuzzy evlendiler.
Они поженились.
9 ay sonra Fluffy 14 güzel tavşancık doğurdu.
Через 9 месяцев Зайчиха родила 1 4 красивых заек.
Çünkü Bay Krabappel tavşan deliğinde başka bir Fluffy peşinde dolanıyordu.
Он убежал за чем-то мохнатым в заячью норку.
Merhaba, Fluffy.
ѕивет'лаффи.
Monica, yarın Fluffy'nin eski oyuncaklarını almaya geleceğim tamam mı?
Моника, я могу заехать завтра и забрать старые игрушки Флафи, хорошо?
Yarın Fluffy Meowington'un eski oyuncaklarını almaya gelebilir miyim?
Могу я заехать завтра и забрать игрушки Флафи Мяувингтона?
- Fluffy'i nereden biliyorsun?
- А кто вам рассказал про Пушка?
- Fluffy mi?
- Пушка?
Ama Fluffy her neyi koruyorsa, Snape onu çalmaya çalışıyor.
Но что бы там Пушок ни охранял, Снейп пытается это стащить.
İşte Fluffy'nin koruduğu şey.
Так вот что охраняет Пушок.
Hiç kimse Fluffy'i atlatamaz.
Но никто мимо Пушка не пройдёт.
Ben de, Fluffy'den sonra bir ejderha sorun olmaz, dedim.
Я и говорю : "После Пушка у меня с драконом проблем не возникнет."
- Fluffy ile ilgilendi mi?
- А он расспрашивал про Пушка?
- Tabii ki Fluffy ile ilgilendi.
- Конечно, расспрашивал.
Fluffy'i ele alalım.
Вот Пушок, к примеру.
Fluffy'i etkisiz hale getirebiliyor.
Что означает - он знает, как пробраться мимо Пушка.
Kal. Merak etme Fluffy, bokunu temizleyip kıçını silerim. "
Не волнуйся, Пушистик, я уберу твое дерьмо и подотру тебе попку ".
Kendine iyi bak ve Fluffy'nin yeterince sevildiğine emin ol.
Будь осторожна и удостоверься, что Пушистик получает достаточно любви.
Fluffy de kim?
А кто такой Пушистик?
Fluffy sen misin?
Ты пушистый?
- Bana Fluffy mi dedi?
- Он назвал меня Пушистик?
- Dedi ki. Fluffy'nin...
- Он сказал : "удостоверься..."
Bekle. Fluffy derken bana ait birşeyden bahsetmiş olabilir mi, sence?
Ты не думаешь, что он намекал... на что-то мое, пушистое, а?
Beni her aradığınızda Fluffy hakkında sorular sorarak.
Ну, каждый раз, когда ты звонила, я все спрашивал о Пушистике.
- Fluffy kim?
- Кто такой Пушистик?
- Fluffy!
- Пушистик.
Köpek olan Fluffy.
Пушистик - собака.
Fluffy'nin vazosunu dekore ediyorum.
Я решила заново оформить аквариум Флаффи.
Lütfen evet diyin.Yoksa Fluffy hayal kırıklığına uğrar, değil mi, Fluffy?
Пожалуйста, соглашайтесь. А то она очень расстроится, правда, Флаффи?
Sana diyorum, Fluffy.
Так ведь, Флаффи.
Annene gel, Fluffy Ruffy.
Иди к мамочке, Флаффи.
Fluffy eve kanlı patilerle geldi.
Пушок вернулся домой с заляпанными кровью лапами.
Buradaki şeker, Fluffy'ciği alacağım ve onu bu gizem kutusunun içine koyacağım.
А теперь возьмем нашего милого Пушистика и поместим его внутрь магической коробки
Ve sonra Fluffy gözleriniz önünde sihirli bir şekilde kayboldu.
Пушистик волшебным образом исчезает прямо у вас на глазах.
Hepimiz Fluffy'nin aslında hayatta ve iyi olduğunu biliyoruz.
Все мы конечно знаем, что Пушистик жив и здоров.
Ve işte Fluffy mucizevi bir şekilde ortaya çıktı.
И он чудесным образом появляется.
Fluffy, Küçük Fluffy, Büyük Fluffy.
Пушок, Пушок-младший, Пушок-старший.
Fluffy, kendi mana kartıyla karşılık veriyor.
Пускает в ход колдуна-беглеца!
Fluffy'den daha fazla mana. Şimdi de mantar büyücüyle saldıracak.
Настоящий уход в отрыв!
- Fluffy... kertenkelesi.
- Флаффи... ящерица.
Fluffy iki ay önce öldü.
Флаффи умер 2 месяца назад.
Hadi Fluffy!
Давай, Пушок.
Fluffy!
Пушок!
Üstüne Fluffy Bunny`i de dikkatini çekti.
Таюке он заметил Зайчиху.
Merhaba. Merhaba, tatlım. Fluffy.
ќй... ѕривет, привет!
- Fluffy öldü.
- Флаффи умер.
Şey.. Fluffy.
Флаффи.
Bay Fluffy.
Мистер Пушистик