Folgers tradutor Russo
7 parallel translation
- Şuraya bakın. Sayın Folgers.
- О, кто это здесь.
Babamı tanıyorsam eğer, muhtemelen Folgers'tan almıştır.
Зная моего отца, нам лучше поискать "Фолджерс". ( * кофе )
Çok sade ve çok etkileyici.
Здесь так уютно и мило! Чувствую себя как в рекламе Folgers.
Ya size gizlice kahvenizi Folgers Crystals'la değiştirdiğimi söylesem kendinizi aptalın teki gibi hissetmez misiniz?
А если я скажу, что мы тайком заменили ваш кофе растворимым Folgers Crystals? Почувствуете себя тупицей?
Folgers marka. Artık milyoner olduğum için.
И раз уж я теперь миллионерша, это "Фолджерс".
Folgers Crystals'la değiştirmedim.
It wasn't "replace it with Folger's crystals,"
Folgers ( kahve markası ) reklamlarındaymışım gibi hissediyorum. Ee, ne bekliyordun ki?
Ну, а чего ты ожидала?