Fontana tradutor Russo
42 parallel translation
Fontana Rossa konseri. "
Концерт Фонтанарозы.
Dov'è Ia Fontana di Trevi?
Где здесь фонтан Треви?
"Fontana Moda'nın son ödemesinin günü geçti."
"Срок оплаты последней суммы по контракту с Фонтана Фэшн просрочен"
Palermo Fontana usulü yumurta.
Яйца "Фонтан Палермо".
- Anna. Fontana.
Лана, Анна, Фонтана.
Lana, Anna ve Fontana!
Лана, Анна и Фонтана!
Kontes Fontana bizi çok erken terk etti.
Графиня Фонтана. Она слишком рано покинула нас.
Sadece 2002 yazında Fontana Foot Locker'da satılan sınırlı bir promosyon ürünü.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Haddini fazlasıyla aşmış bir hükümetin icraatlarını konuşmak üzere buradayız. ... Piazza Fontana katliamında...
Мы здесь говорим о предполагаемой государственной ответственности во время резни на Пиацца Фонтана.
O kadar ki, 30 yıl içinde Susie Fontana Brooke Proksima Sentori'ye ışık hızında ulaşan ilk geminin pilotu olur.
Так что через 30 лет Сюзи Фонтана Брук будет пилотировать первый космический корабль, летящий со скоростью света к Проксиме Центавра.
Baba oyunum için Kral Fontana'ya ihtiyacım var.
Пап, моя любимая игра - король фонтана.
Kral Fontana, kibar baylara gerçekten hayran oluyorum.
О, король фонтана, я люблю настоящих джентльменов.
Kral Fontana?
Король фонтана.
Parkta arabamı bulmak otobana çıkma Las Vegas'a kadar çölde 435km sürmek Bellagio Otel'in Fontana barındaki finiş çizgisine kadar Rutledge'ı yenmek zorundaydım.
Мне нужно было найти свою машину на парковке, выехать на шоссе, проехать 435 км по пустыне в Лас-Вегас, и выиграть у Ратледжа на финише, в баре "Фонтан" отеля "Белладжио" на Стрип.
Bana da Fontana'lı olduğum için orayla ilgili sorular sormaya başlamıştı.
Уолтон спрашивал меня о преступности в моем родном городе, Фонтане.
Beyaz kardeşlik dövmesi olan, Fontana'lı ve adı Marcus olan bir mahkûm arıyoruz, bu yardımcı olacaktır bize.
Значит, мы ищем заключенного с татуировками банды, состоящий из белых, он родом из Фонтаны, имя - Марк. Это нам поможет.
Fontana'ya gitmek istiyorum.
Я хочу сходить в Фонтану.
Jim Dial, Frank Fontana, Corky, kendi tarzında Miles bile.
Джим Диал, Фрэнк Фонтана, Корки, и - по-своему - даже Майлз.
Jimmy Fontana "ll Mondo".
"ІІ Mondo" Джимми Фонтаны.
Neredesin? Fontana.
Фонтана.
Kimse Fontana'da rahatlayamaz.
Никто не расслабляется в Фонтане.
Harry Potter'dan J.K. Rowling Star Trek'ten D.C. Fontana. Van Nuys striptizcisi D.D. Melons.
Д.К.Ролинг, автор Гарри Поттера эмм, автор Стар Трека Д.С.Фонтана стриптизёрша из Вэн Найс
Söylemeliyim ki Fontana'nın "Monsoon 2" sinin satışta olduğunu duyunca şok oldum.
Хочу сказать, я был в шоке, узнав, что эта картина тоже выставлена.
Bu yüzden Fontana'yı seçmiştim geleceğini bildiğim için.
Именно поэтому я выбрала Фонтана потому, что я знала, что ты прийдешь.
Söylemeliyim ki, merdivenlerin oradaki Fontana'yı özlüyorum.
Должен заметить, что в лестничном проеме не хватает Фонтана.
Ignacio Fontana.
Игнасио Фонтана.
Ignacio Fontana!
Игнасио Фонтана!
Ufak Tommy Fontana için ne zamandır çalışıyorsun?
Как долго ты работал на Томми Фонтана?
- Annemin ruhuna yemin ederim ki Tommy Fontana'ya çalışmıyorum. - Hep annenden nefret etmiştin Hank.
Я клянусь душой своей матери, что не работаю на Томми Фонтана!
Fontana'da bir kaportacı dükkanı var.
Хозяин магазина в Фонтане
Fontana mı?
Фонтана?
Başkomiser, Emile'i Fontana'da bulduğumuzu bilmenizi istiyor. Şimdi getirtiyoruz onu. Tanrı'ya şükür.
Капитан просила передать, что мы нашли Эмиля в Фонтане, сейчас его сюда доставляют слава Богу чувствую, скоро будет арест
Uyarı falan hiçbir şey almadım. Örnek mahkumdum. Bu yüzden Fontana'ya gittim, artık bunu düşünmek bile istemiyorum çünkü, dostum.
На меня нет вообще никаких записей по этой причине я ушёл в Фонтану, потому что даже больше думать не хочу о прошлом а как насчёт мести?
- Tamika'nın cep telefonunda ilginç bir numara buldum. 13 gün önce Fontana'dan alınmış bir kullan-at telefona ait, efendim.
Нашёл интересный номер на телефоне Тамики звонки на одноразовый телефон, купленный 13 дней назад в Фонтане, сэр
Fontana'ya nasıl gittiğini de biliyoruz o yüzden başın dertte, Mark. Hayır, Emile zaten elimizde.
Эмиль уже у нас
Pekala. Bu karışıklık üzerinde çalışmaya başlayalım. Yoksa ömrümüzün sonuna kadar Fontana'da kalırız.
Так, давайте разберёмся с этим бардаком, или нам придётся торчать в Фонтане до конца дней
Fontana.
Фонтана.
Kaliforniya'da, Fontana'da amına koyayım.
Фонтана, Калифорния, чувак.
Ben Riccardo Fontana yım.
Я Рикардо Фонтана.
Burası Fontana'dan bir olay yeri ; bugün öğleden sonra saat 3 : oo civarında Los Angeles polis memurları
Это произошло в Фонтане в три часа дня, после того, как в полиции Лос-Анджелеса получили сообщение о том, что в сторону границы штата по шоссе Ай-10 движется автовоз с возможным подозреваемым в убийстве за рулем
Fontana'dan fakir halkları temsil eden bir çetenin üyesi. 10 sene önce otoban denetlemesindeki devriye polisini vurmuş.
Десять лет назад он ранил патрульного полицейского, когда тот остановил его на дороге.
Fontana'ya.
В Фонтану.