Football tradutor Russo
21 parallel translation
Her yıl. The One With the Football
И так каждый год 3-й сезон, 9-я серия :
Ya da "futbol" mu demeliyim?
Или это называется "футбол ( football )"?
" Bak birader şuna bak, satılık 2 sayfam var.
Например, NFL ( National Football League / Национальная Футбольная Лига ).
Sezon 2 Bölüm 14 Monday Night Football
Сезон 2, серия 14 "Футбол в понедельник вечером" Перевод : masiania2002, Mol4un, vers ocrus.surreal.ru
Aslında, biz müşterilerimizin etrafı temizlemesini ve oyunları diğerlerinin de oynamalarına müsaade etmesini isteriz. Özellikle Madden Futbol'u.
В основном, мы только... требуем, чтобы клиенты прибирались после себя и позволяли другим наслаждаться разнообразными консольными играми в особенности, "The Madden Football", как вы знаете.
Fantezi futbol.
О Fantasy football. ( онлайн менеджер американского футбола )
- Doğru duydunuz. - Fantezi futbol ne olacak peki?
А что насчет Fantasy football?
Tuvalette bir ekonomimiz var. Büyük bir seçim yolda ama futbolu daha güvenli bir hale getirmek ülkenin en önemli önceliği olmalı!
We got an economy in the toilet, a big election coming up, but this country's number one priority should be making football safer.
NFL görevlisi olarak gençliğimizin Sarcastaball'ı geleneksel sporumuz yerine benimsemesi heyecanla bekliyorum.
As Commissioner of the NFL I am so thrilled to see our nations youth embrace sarcastaball over traditional football.
Futbol çok barbarcaysa, biz de değişmeliyiz!
Since football is so barbaric we should change too!
Sunday Night Football sadece Cleveland Browns maçlarını yayınlıyor.
"Футбол Воскресной Ночью" - это лишь игры "Кливлендских Медведей".
Fantezi futbol oyuncu alımları 10 dakikaya başlıyor.
Fantasy football draft starts in 10 minutes.
- Futbol topu gibi galiba.
- I-I think it's kind of football shaped.
Wells, casusluk yapmıyormuş, Fantasy Football oynuyormuş.
Уэллс не шпионил, он играл в "Fantasy Football".
- Football.
- Футбольным.
Futbol oynayabilirdin.
Y-You could've played football.
- Birlikte fantezi futbol oynuyoruz.
Мы вместе в настолку Fantasy Football рубашим, сечёшь?
- Bana da fantezi futbolu söylemedi kimse.
Я ничё ни про какой Fantasy Football не знаю.
Kurbanlara bakacak olursak kütüphanede başlamışlar football sahasının oradaki iki güvenlik görevlisini almışlar. ... sonra da sinema civarında dolanmışlar.
Судя по жертвам, они начали с библиотеки, они вынули пару охранники возле футбольного поля, и потом они бродили более в кинотеатре.
Görünüşe göre beni kim Football'da yenerse öldürebilir.
Видимо тот, кто победит в футболе убьет меня.
Ne dersin, Johnny Football?
Что скажешь, Джонатан Мэнзел?