Frasier tradutor Russo
968 parallel translation
Sağ ol Frasier ama bu gerçekten bana hitap etmiyor.
Слушай, Фрейзер, я очень признателен но... Это правда не моё.
Üzgünüm Frasier. Ben alışkanlıklarımdan vazgeçemem.
Прости, Фрейзер, но я человек привычки.
Ben Dr. Frasier Crane. İlk bağlantıyı yapmadan önce özel bir duyuru yapacağım.
Перед тем, как принять первый звонок, я бы хотел обратиться к слушателям.
Bu akşam, Frasier'da oynayan köpek SeaQuest'deki yunusa binecek.
Этот пес из "Фрайзера" проедет верхом на дельфине.
Adı Tai Frasier.
Это Тай Фрейзер.
Frasier, yarınki toplantıyı unutma Saat...
Фрейзер, слушай, не забудь завтра про служебное совещание. Оно начинается в...
Radyodaki Doktor Frasier Crane misiniz?
- А вы не доктор Крейн с радио?
Tanrım. Frasier bak.
О, мой Бог, Фрейзер, смотри.
Frasier ve Niles Hayranların.
Это Фрейзер и Найлс. Они твои большие поклонники.
Frasier, fazla zorluyorsun.
Фрейзер, проблема в том, что ты слишком давишь.
Frasier.
- Фрейзер?
Frasier bu orijinal.
Фрейзер, это его подлинная рукопись.
Frasier, dur.
Фрейзер, остановись.
- Frasier kahven.
- Фрейзер, твой кофе.
Frasier, her detayı düşünürsen, anın keyfini çıkaramayız.
Фрейзер, если ты будешь снова и снова анализировать каждую деталь то лишишь нас радости момента.
Frasier, sen benden daha iyi anlatıyorsun.
Фрейзер, ты расскажешь её намного лучше, чем я.
Üzgünüm Frasier. O büyük, kırmızı ayakkabılarını doldurabileceğimi sanmıyorum.
Извини, Фрейзер, не думаю, что смогу залезть в твою огромную шкуру.
Selam Frasier.
- Шарона будет здесь с минуты на минуту.
Patronum Doktor Frasier Crane.
Мой бос, Доктор Фрейзер Крейн. - Здавствуйте.
- Merhaba. - Frasier, bu Sharon Payton.
- Это Шэрон Пейтон
Frasier
Фрейзер.
Frasier...
Фрейзер.
Mutlaka kız arkadaşların olmuştur Frasier.
О, Фрейзер, но у тебя должны были быть хоть какие-нибудь подружки. Подруги, да.
Ben Doktor Frasier Crane KACL.
Это доктор Крейн, радио KACL 780.
Masayı ayırttım, Frasier.
У нас есть столик, но Франсуа говорит,
Pekâlâ sporseverler, ben Doktor Frasier Crane. Bob Buldog Brisco'nun yerine bu programı sunuyorum.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
Sekiz dakika sonra Frasier'la bahçedeki masamızı kaybedeceğiz.
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
Frasier, Buldog'un yerini dolduruyor. Bir yere gidemezsiniz.
Что ж, учитывая что Фрейзер заменяет Бульдога в эфире, вы никуда не идёте.
Üzücü bir haber, Frasier.
Грустные новости, Фрейзер.
- Frasier? - Efendim.
Фрейзер?
- Frasier.
- Фрейзер
- My brother, Frasier.
- Мой брат Фрейзер.
Dr Frasier Crane ve babası Martin.
А это доктор Фрейзер Крейн и его отец Мартин.
- Sana yardım edeyim Frasier.
- Я тебе помогу, Фрейзер.
Frasier Daphne'nin o adamı beğendiği gece beni onunla konuşmaktan vazgeçirdi.
Фрейзер отговорил меня от признания Дафни в ту самую ночь, когда она запала на этого типа.
Hayır tabiki Frasier, sana minnettarım.
О нет, нет, Фрейзер. Я тебе так благодарен.
Frasier teşekkürler.
Фрейзер, спасибо.
Frasier, oradaki Winship Cook.
Фрейзер, это Уиншип Кук.
Kötü haber, cüzdanımı evde unutmuşum, yani bu seferki korkarım senden Frasier.
Плохая новость в том, что я оставил свой бумажник дома, так что, Фрейзер, боюсь ты платишь за всех.
Dr Frasier Crane'i dinlediniz, KACL-780.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
Frasier sana seramik hipopotam koleksiyonumu anlatmış mıydım?
Фрейзер, я когда-нибудь рассказывала тебе о моей коллекции керамических гиппопотамов?
- Baba, Frasier, Partim için panç kasesini almaya geldim.
- Папа, Фрейзер я пришёл, чтобы взять чашу для пунша для моей вечеринки.
Frasier'a hediye alıp sana almayınca kendimi kötü hissettim. Bunu da japon pazarından aldım.
Мне было неловко, что я подарил что-то Фрейзеру и ничего тебе и как-то увидел её в Прайс Бастерс.
Tanrım. Frasier cehennemin bekleme odasına düştük.
Боже Всемогущий, Фрейзер, мы случайно зашли в адскую комнату ожидания.
- Dr. Frasier Crane.
- О, я доктор Фрейзер Крейн.
- Tanrı seni korusun Frasier.
Храни тебя Господь, Фрейзер.
Frasier, bir dakikan var mı?
- Слушай, Фрейзер, найдется минутка?
Frasier, bize katılır mısın? - Hayır.
- Ну, нет, я не играю.
- Frasier.
Фрейзер!
Testosteron abidesi bir mankafa gelince hemen "hoşça kal Frasier, belki bir ara ders çalışırız." derlerdi.
"Пока, Фрез, может позанимаемся позже."
Lütfen Frasier, seanstayız.
Фрейзер, у нас сеанс.