Freda tradutor Russo
20 parallel translation
Selam Freda. Gel. Kesin açsındır yavrum.
Ты, небось, проголодалась, Фрида.
Al bakalım Freda. Afiyet olsun pisicik.
Иди сюда, Фрида... иди сюда.
Buraya gel Freda. Gel bakalım Freda.
Иди ко мне, Фрида.
Evime gidip Freda'yı alman gerekiyor, tamam mı?
Ты... ты не могла бы сходить ко мне домой и забрать Фриду, ладно?
İsmi Freda'ydı.
Ее имя было Фрида.
Freda Mu Gu Gai Pen.
Фрида Му-гу-гай-пен.
- Elbette. Kuzenim Freda.
Моя вторая кузина Фрида.
Biliyorum canım, Freda der ki ; bu, doğduğunda var olan bir şeymiş.
Знаю, дорогой. Фрида говорила, Что это нечто с чем ты родился.
Freda, sizi orada bulacağım.
Фрэда! Я найду вас там!
Freda!
Фрэда!
Yeğeni Freda Clay onu zehirlemekle suçlanmıştı, fakat mahkemeye çıkarılması için yeterli kanıt yoktu.
Ее племянницу, Фреду Клей, обвинили в отравлении тети, но против нее не было улик.
Aşırı morfin onu öldürmüştü. Yeğeni, Freda, bir aksilik olduğunu söyledi.
Передозировка морфия ее прикончила, а ее племянница, Фреда, сказала, что это была ошибка.
Onu tanıyordunuz, değil mi, Freda Clay'i?
Вы ее знали, не так ли, Фреду Клей?
Freda'nın nereden geldiğini, birini ıstıraptan kurtardığını anlayabilirsiniz.
Вы же понимаете, из чего исходила Фреда, избавляя кого-то от страданий.
Norah Sharples - yeğeni, Freda Clay tarafından zehirlendi.
Нора Шарпл - отравленная племянницей, Фредой Клей.
- Freda bize bir mektup gösterdi de.
- Фрида показывала нам письмо.
- Peki ya sen Freda?
- Что насчет вас, Фрида?
- Ben de öyleyim Freda.
So am I, Freda.
Selam, Freda.
Привет, Фреда.
Freda?
Фреда?