Fremont tradutor Russo
90 parallel translation
- Lisa Fremont.
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина. - Лиза Фремон.
Lisa Fremont, yarım akıllı gözü biraz açık bir adam için bile doğru kızdır.
А Лиза подходящая женщина для любого мужчины, у которого половина мозга и один глаз.
Lisa, Carol Fremont.
Лиза... Кэрол... Фремон.
Bu bir giydiğini bir daha giymeyen Lisa Fremont mu?
Лиза Фремон, которая не надевает одного и того же платья дважды?
- Teşekkür ederim Bayan Fremont.
- Спасибо, мисс Фремон.
Tom, bu Bayan Lisa Fremont.
Том, это мисс Лиза Фремон.
Unutacak bir olay yok Bayan Fremont.
Тут нечего закрывать, мисс Фремон.
Biliyorsunuz Bayan Fremont, orada bir şeyler olabilir.
Знаете, мисс Фремон, я чувствую, что там что-то есть.
Fremont'da muhteşem bir kulüp varmış. Cassandra gitmek ister diye düşündüm.
Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя :
Fremont`daki St.Bridge. Manastır yerlilerin mezarlarının bulunduğu toprağa inşa edilmişti.
Сент-Бриджит в Фремонте. Женский монастырь построенный на давнем месте погребения.
Geçenlerde Fremont'la yemek yedik.
Знаешь, я на днях ужинал с Фремоном.
Aslında Fremont Starbucks'ta çalışan kız düşük yaptı.
Если честно, я выкидыш той девушки, что работала в "Starbucks".
Elektronik dinleme aygıtlarından alınan bilgiye göre Ronnie Moe olarak bilinen Bay Watkins..... 734 Fayette ve 221 North Fremont caddelerinde kokain ve eroin dağıtımında bulunmuştur.
Информация, полученная при помощи электронных средств слежения... выявила также, что мистер Уоткинс, известный также как Ронни Мо... был полностью вовлечен в распространение героина и кокаина в многоэтажках... номер 734 по Файетт и 221 по Норт Фремонт.
Bu kabin Fremont caddesindeki büyük binadaki lobiye bakan güvenlik kabini mi?
Это та самая будка для охраны в фойе высотки на Фримонт Авеню?
Bir ara Fremont Tower'ın orada çalıştı.
Он одно время заправлял в башне Фремонт.
Franklin ve Fremont zamanına kadar gider.
В давние времена, на углу Фрэнклин и Фримонт.
Bu cumartesi Fremont'la oynayacaksınız, en önemli maçınız bu.
В субботу у вас матч с Фримонтом, самый ответственный в сезоне.
Dün Fremont maçını iptal etti.
Вчера он отменил игру с Фримонтом.
İsmi Dr. Stephanie Barnett ve Freemont Hastanesi'nde son derece seçkin bir cerrahi ihtisas yapıyor.
Её зовут доктор Стефани Барнет и она выдающийся хирург в "Fremont Memorial".
Fremont ve Coates.
Фримонт и Коутс.
Fremont ve Coates'u tanıyorlardır.
Если кому знакомы Фримонт и Коутс.
Fremont ve Coates. Parti yaptığınız evin karşısında oturuyorlardı.
Фримонт и Коутс жили напротив вашей тусовки.
Fremont ve Coates. Neredeler?
Фримонт и Коутс, где они?
Dostlarınla konuş, bana Fremont ve Coates'u bul, dışarı çık.
Потолкуй с людьми, нарой Фримонта и Коутса и тебя завтра выпустят.
Fremont ve Coates'u nasıl bulurum?
Как мне найти Фримонта и Коутса?
Bu Fremont.
Это Фримонт.
Eğer Washington'u Fremont ve Coates öldürmediyse, kim öldürdü? Kimin peşindeyiz?
Если не Фримонт и Коутс его убили, тогда кто?
Fremont ve Coats ararlarsa randevu ver.
Если Фримонт и Коутс позвонят, забей стрелку.
Fremont ve Coates, ya da her kimseler, bizimle buluşmak istiyorlar.
Фримонт и Коутс, или кто там они есть, хотят встретиться.
Fremont ve Coates hiç varolmadılar ve biz onlarla hiç karşılaşmadık.
О том, что Фримонт и Коутс жили на свете. Мы с тобой их не знали.
Eğer Fremont ve Coates değilseniz, kimsiniz siz?
Если вы не Фримонт и Коутс, кто же вы такие?
Tahmin ettin mi Lud? Fremont ve Coates markette nasıl ortaya çıktılar?
Знаешь, как Фримонт и Коутс попали в магазин?
İşte! Cinayeti Fremont ve Coates işledi.
Это Фримонт и Коутс.
Fremont Sokağı.
Фремонт стрит.
Fremont'tan nefret ediyorum.
Ненавижу Фримонт.
Merkez, 3-David-34, Fremont'un doğusunda beyaz bir erkeği yaya olarak takip ediyorum.
Диспетчер, это 3-Дэвид-34, преследуем подозреваемого. Белый мужчина, движется в сторону Фремон.
Bir 419 var, Doğu Fremont'da.
Труп в Восточном Фремонте.
Güvenlik kameraları seni Fremont'da yürürken tespit etmiş.
Камеры наблюдения засняли тебя, когда ты шла по Фремонт.
Yaptıklarınız için teşekkürler Hemşire Fremont.
Я очень ценю вашу помощь, сестра Фримонт.
Fremont! Fremont! Fremont!
Фримонт, Фримонт, Фримонт!
- Ama yazmadı. "Fremont" yazıyor.
Татуировщик попался безграмотный.
Kredi kartı kayıtları, Walker State Park ve Fremont State Park kamp alanlarındaki daha önce yapılmış rezarvasyonları gösteriyor.
Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт И в парке Фремонт
Fremont yakınında, boş bir arsada bulundu.
Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
Sistem kayıtlarına göre, son yolculuk Cable Springs'ten başlayıp polislerin onu bulduğu yer olan, anayol yakınında Fremont ile Nodling arasında sonlanmış.
Согласно программе, его последнее путешествие началось на главной улице в Кэйбл Спрингс, и закончилось неподалёку от Фримонта и Нордлинга, где копы и нашли её.
Bu konuyu Fremont'un oradaki hanımlarla konuşmalısınız.
Вам стоит поговорить с тамошними дамочками.
Fremont tarafından limuzin geldi.
Со стороны Фремонта подъехал лимузин.
Sabit hattan aranmış. Fremont Landing'in kuzeyinde, Dellmore Yolu üzerinde.
Звонили со стационарного телефона, дом на Делмот Роуд, к северу от Фремонт Лэндинг.
Fremont bölgesi.
Фремонт района.
Terörist bir saldırı olduğu bildirilen olayda, saldırgan Fremont'da bulunan bir Rekall ofisinde federal polis timine ateş açtı.
В ходе инцидента, который называют терактом, вооружённый человек открыл огонь по отряду федеральной полиции в салоне компании "Rekall" в центре Фримонта.
- Bakın Bayan Fremont.
- Послушайте, мисс Фремон, разговоры о женской интуиции хороши для журналов.
Bizimle gelmen gerekiyor, Şeker. - Çünkü Fremont'un oradaki sokakta neler olduğunu gördün. - Neden?
Ты должна проехать с нами, Шугар.