Frenler tradutor Russo
157 parallel translation
Frenler ne olacak?
Поговорим о настоях.
- Frenler tutmuyor.
- У меня тормоза плохие.
- Frenler?
- Тормоза?
Frenler ayarlanmış, borular onarılmış... sübaplar temizlenmişti.
Тормоза подтянули, трубы прочистили клапаны отшлифовали.
Güneşten uzaklaşırken frenler zayıfladı.
Отрыв от солнца ослабил их, сэр.
Hastaneye giderken yolda ölmüş. Frenler gibi onu da kaybettik.
Кондуктор наверное тоже умрёт.
- Frenler, lastikler, su?
- Тормоза, шины, воду?
Frenler, gaz değil!
Тормоз, а не газ.
Frenler, gaz, hangisinin hangisi olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю, где это.
Amortisörlerin değişmesi lazım bujiler, frenler fren pedalları, kablolar, şanzıman...
Потребуется некоторая работа по восстановлению подвески и тормоза, тормозные колодки, педали, отрегулировать коробку, передачи.
- Frenler tutuyor mu?
- А тормоза работают?
- Frenler tutmuyor...
Тормоза сломались! Что?
Bilgisayar kontrollü kilitlenme önleyicili frenler... dakikada 12.000 devirde 200 beygir gücü... Ve bunlar...
И этот...
St. Looe yolunda tepeden aşağıya inerken frenler tutmadı.
У меня отказали тормоза, когда я ехала в Сент-Лу, спускаясь с холма.
Frenler aniden...
Тормоза внезапно...
Frenler, direksiyon, her şey.
Не работают ни тормоза, ни зажигание, ничего.
Tutulacak tarafı yok o adamın- - berbat elektrik tesisatı, hatalı frenler. ... ilk seferindeki ünlü Gallagher`dı.
Он экономил на всем - на проводах и тормозах, и пригласил на первую поездку Гэллигера.
Çekmekte olduğunuz kol--frenler- - servis dışıdır.
Рычаг торможения, который вы потянули, не работает.
Yolun ortasında frenler çalışmamazlık etmesin.
Я бы не хотел обнаружить неисправные тормоза.
- Frenler mi!
- На тормоза!
Bağımsız, önden çekişli, pinion dişli direksiyon, kilitlenmeyen frenler, alarm radar.
Есть тут... Передний привод, реечное управление противоблокировочная система, сигнализация, радар
Frenler tutmuyor.
Тормоза не работают.
Trenler gitti, Frenler gitti.
Расправил крылья я, я как без тормозов.
Frenler gitti!
Тормозов нет!
Frenler!
Тормози!
Frenler tutmuyor!
У нас нет тормозов!
Kilitlenmeyen frenler, otomatik hava kontrolü.
Антиблокировочная тормозная система, климат-контроль...
- Frenler için hazır olun.
- Приготовиться к торможению.
- Diyorum sana, frenler çok sert!
Просто заткнись!
Frenler!
Это тоpмоза!
Bu onu frenler.
Это его притормозит. Избей его.
Frenler.
- Жми на тормоз.
Frenler tutmuyor.
Тормоза тоже не работают.
Frenler!
Тормоза.
Dünyadaki kasırgalar asla bu kötü çocuk kadar büyük olmaz... çünkü sahile vurduklarında, frenler devreye girmiş olur.
Но ураганы на Земле никогда не бывают столь большими, как этот плохой мальчик, потому что всякое столкновение с берегом разбивает и притормаживает их
Bu da 42 yaşında zaten. Bu frenler oldukça yetersiz görünüyor.
- И тормоза совершенно не годятся.
Bu frenler çok eski, 40 yıl öncesinin.
От таких отказались лет 40 назад.
Frenler boşalmıştı.
Тормоза отказали.
Sanırım frenler bozuk.
У вас тормоза полетели.
Bunu başka anlamı olabilirdi Ama bu durumda, Bu frenler tutmuyor demek.
Это может означать множество разных вещей, но в этом случае, это значит, что отказали тормоза.
Bütün frenler de aynı zamanda patladı.
все тормоза отказали одновременно.
- Frenler!
- Жми на тормоз!
Bir an frenler tutmuyor sandım da.
Я думал что на секунду остался без тормозов.
Frenler tutmuyor!
Тормоза не работают.
Frenler.
Тормоза.
- Olamaz! Frenler gitti!
- А, блин!
Frenler tutmuyor!
- Это они в ней что-то испортили!
Bob, frenler kötü, bizi götürürsen sevinirim.
- Да? Боб, с моими то тормозами, я был бы признателен за буксир.
İngiliz tasarımı, vitesler Alman Pedallar Fransa'dan frenler ise...
Рама из Африки. Руль английский. Колёса испанские.
Frenler?
Что значит,'тормоза'?
Frenler sıkıştı ve Eben fırtına başlamadan evvel aleti havaalanından getirmemi istemişti. Ben de bu yüzden...
У меня тормоза заело.