Friday tradutor Russo
133 parallel translation
Masters ve Johnson tekniği Shere Hite, G-noktası tartışması Germaine Greer, Nancy Friday'i hatırlamak için biraz saksıyı çalıştıracaksın.
- Словно искать иголку в стоге сена - Ты напрягаешь мозг, вспоминая Мастеров и Джонсона - Шер Хайт, дебаты насчет точки G
Hey, Dragnet'teki Joe Friday'e benzedim.
Эй, я выгляжу как детектив Джо Фрайдей.
Ben 26. Bölge'den Çavuş Friday.
Я сержант Фрайдей, 26-ое отделение полиции.
Kral Friday düşük seviyeli kuklalara tepeden bakıyordu- -
Король Пятница помыкал младшими куклами...
Aynı Freaky Friday'deki bir sahneyi yaşadık az önce.
Это было что-то вроде мамы на час.
Umrumda bile değil. 1 0 senelik eşin ise yada bir kaç önce TGl Fridayde tanıştığın denizci ise.
Не важно замужем ли вы за ним 10 лет или или это горячий морячок, которого вы встретили в TGI Friday's пару месяцев назад.
Biri cuma gecesi gelmiş veya sarhoş ya da muazzam stres altında bir adam tarafından yazılmıştı.
одно пришло в ночь пятницы, и оно было задиктовано... One had come in Friday night, and it had been dictated человеком который либо был пьян, либо находился под огромным стрессом. ... by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
"T.G.I. Friday's" de.
Ти.Джи.Ай. Фрайдэйз.
T.G.I. Friday's!
Ти.Джи.Ай. Фрайдэйз!
Böylece bu çöplükten kurtulur, "T.G.I. Friday's" e gider şu adam kusuncaya kadar jöle yeriz.
Тогда мы все удерём отсюда, пойдём в Ти.Джи.Ай Фрайдэйз и будем есть гамбургеры, пока вот его не вырвет.
- Humphrey erkekleri, her gün, genel cumalarını yaşarlar
Мужчины из рода Хамфри, предпочитают свободную пятницу ( casual friday ) каждый день.
"Çok Şükür Sahanda Yumurta" mı?
"Спасибо, Господи, это Жареные Яйца"? ( T.G.I. Friday's )
Bu da kızım Friday.
Моя девочка Пятница.
Hadi Tgi Fridays'e gidip biraz Jalapeno biberi alalım! Evet!
Пойдемте в T. J. I.-Friday's поужинаем!
Emily Duncan, Friday Night orospularımızdan biri.
Она одна из пятничных ночных шлюх.
"Friday I'm In Love" fena değil.
"Пятница, я влюблен" - не такая уж и плохая песня.
Olive Garden, P.F. Chang'ın Çin Barı T.G.I. Friday'in Yeri, Fuddruckers, bunlardan birine git bir bak.
В каждой сети фастфудов, и Китайских бистро, Ти. Дж.
Cuma günü olmaz. Çünkü haftaya başlayacağımızı söylemiştik, hatırladınız mı?
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
* Cuma akşamı, Parti zamanı * * bırak şunu ve gerçek bi yaramaz gibi davran * * kızlar saçma konuşur, umursamayız *
* Friday night, it's time to party * * Drop it down and get real naughty * * Girls talk shit, we don't care *
- Cuma gecesi, Hint yemeğinden sonra.
- Friday night, after a curry.
İçlerinden Dorski denen bir çocuğa, TGI Friday's'in otoparkında sakso çekmiş.
Та еще штучка, сделала миник этому, Дорски, на парковке у ТиДжиАй Фрайдис.
Benimle, TGI Friday's'e gitmeye ne dersin?
Ты вроде хотел пригласить меня в ТиДжиАй Фрайдейс?
Pijamayla Friday Night Lights izlemek kafadan kazandı.
Медиинский журнал и сериал "Огни ночной пятницы" выигрывают у других вариантов.
- Mesela TGI Fridays'de?
Например в "TGI Friday"?
Ve kartı kuzeydoğudaki "Friday's out" da deneriz...
И испробовать карту в "Friday's out" на северо-востоке.
Sonrasında Fox Chase'e gidip kartı oradaki "Friday's out" da deneriz. - Evet, evet.
А после всего этого мы отправимся в Фокс Чейз и используем карточку в "Friday's out".
Üç hafta önce Friday'de akşam yemeği yiyorduk sonra Zach tuvalete gitmek istedi ve ben onu bininci kere falan bayanlar tuvaletine götürmüş oldum fark ettim ki o hiç erkekler tuvaletine gitmedi.
А на прошлой неделе мы были в ресторане. Зак захотел в туалет, и я, как обычно повела его в дамскую комнату и там осознала, что он никогда нет был в мужском туалете.
Cuma günkü vaktime değdiğine emin ol.
Hey, sure hope you make it worth my while, come Friday.
Friday filmini 79 kez seyrettim.
Я смотрел "Пятницу" 79 раз.
"Friday" i seyrettin mi?
Ты видел "Пятницу"?
Friday'de masa beklemek gibi.
Это как ждать столик в ресторане
Sana da merhaba Jo Friday.
Привет, Джо Фрайдей.
Sadece Jo Friday.
Это Джо Фрайдей.
Friday Night Lights'ın birkaç bölümünde vardı.
- Вот она. Снималась в нескольких сериях
TGI Friday's lokantası göründüğü kadar muhteşem mi?
Ти Джи Ай Фрайдис, это также вкусно, как и выглядит?
"Burada daha fazla takılmayıp gidip Friday's'de bir şeyler yiyelim" dedik.
А там тоже была ещё одна горилла, ну, две много, вот и решили, забежать в Ти Джи Ай Фрайдис.
Hayır. Friday's'de indirimli saatlere gitmek ister misin diye sormaya geldim.
Нет, пришел спросить, не заинтересует ли тебя, "Счастливый Час" во Фрайдис.
Millet, T.G.I. Grayson'sa hoşgeldiniz.
Всем добро пожаловать в T.G.I. Грейсона! ( T.G.I. Friday's - сеть ресторанов )
Friday Night Lights'ı kurtarmak için ampul yolladılar. Roswell'i kurtarmak için acılı sos yolladılar. Entourage içinse hödük insanlar yolladılar.
Они посылали лампочки чтобы спасти сериал "В лучах славы", острый соус, чтобы спасти сериал "Розвелл", и мочеприемники, чтобы спасти "Красавцы".
Yapma Jo Friday, yalamayı bırak.
Нет! Джо Фрайди, прекрати лизать это.
Jo Friday, patilerini yalayıp duruyordu!
Джо Фрайдей лизала свои чертовы лапы!
Şu hastayı tedavi ettim, Jo Friday Rizzoli bu adam da ücreti ödemeyi reddediyor.
Я вылечил этого пациента, ээ, Джо Фрайдей Риццоли, а этот мужчина отказывается оплатить счет.
Kes, Jo Friday!
Не... прекрати, Джо Фрайди!
Jo Friday'i al, eve git!
Забери Джо Фрайдей, иди домой!
Merhaba, Jo Friday!
Привет, Джо Фрайдей!
Neden zaman kaybedeceğine bizi Friday'se götürmüyorsun?
Почему бы тебе не сэкономить время и не сводить нас в фастфуд?
Sonra gal Friday'e terfi ettim ve patronun özel yardımcısı oldum sonra onunla evlendim.
и личной помощницей шефа, а потом вышла за него.
2. partere hemen Armstrong ve Friday'i gönder.
Пришлите сюда Армстронга и Пятницу в игровой зал.
"His Girl Friday".
"Это произошло одной ночью"? "Его девушка Пятница"?
Greek 1x06 "Friday Night Fights"
Релиз :
Ne kadar da sıcak olurdu Örtümüzün altında Sadece sen ve ben Manş'ın kıyısında
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say