English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ F ] / Frog

Frog tradutor Russo

48 parallel translation
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook, diyemezsin.
( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый... Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Hey, Frog.
Эй, Фрог.
Frog, dostum, beş tane hap eksi, hepsi bu.
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Son iki paketteki yarım hakkın, bir de şu Frog'un sana borçlu olduğu para.
Твоя половина за две последние упаковки, плюс то, что Фрог был тебе должен за твое собственное дерьмо.
Frog ne dedi?
И что Фрог сказал?
Şimdi sırada "Crunchy Frog" var, Kurbağa Hareketi.
TIME FOR CRUNCHY FROG.
Valey frog. "
Лягушка ".
Beni endişe etmeni istemiyorum, Clyde Frog.
Я... не хочу, чтобы ты волновался обо мне, Лягушонок Клайд.
Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum?
Я спрашиваю какую из юбок мне завтра надеть.
Tribe Of Frog'a bunu giy, koro konserim için de bunu.
Эту надень на вечеринку, а эту на концерт с хором.
Büyükanne Frog Balls, Arkansas'taki kardeşini görmek istiyor.
Бабуля хочет навестить её сестру во Фрог Боллс, Арканзас.
Linda-Öncesi, "Karakuş." Linda-Sonrası, "Kurbağa Şarkısı."
Ну смотрите сами : до Линды - песня Blackbird, после Линды - The Frog Song.
The Green Frog adında bir restoran aldım, ismimi Burroughs olarak değiştirdim.
Я купил закусочную. Называлась "Зелёная лягушка". Взял фамилию Берроуз.
The Green Frog'da bir bilardo masası vardı.
В "Зелёной лягушке" был бильярдный стол.
Blue Frog mu? Herkes 3D şöyle 3D böyle diye konuşuyor ya,... ben de oyunu üç boyutlu yapıyorum.
Креатива? хочу сделать что-то новое.
Popeye Doyle, Frog One'a el sallıyor.
Как Попай Дойл машет Лягушатнику.
"Frog" lar değil, "dog" lar.
Псы!
Biliyorum, Clyde Frog.
я знаю, л € гушонок лайд.
Ama en önemlisi, Clyde Frog gerçek bir dosttu. Hiç konuşmadı.
Ќо прежде всего л € гушонок лайд был отличным другом.
Clyde Frog'un ölümü bana olduğu kadar size de şok edici bir etki yaratmış.
ак € понимаю, смерть л € гушонка лайда шокировала вас не меньше, чем мен €.
Neden biri Clyde Frog'a zarar vermek istesin ki, Eric?
" ачем кому-то обижать л € гушонка лайда, Ёрик?
Bunun Clyde Frog'un ölümüyle ufak bir ilgisi var.
Ќо это не имеет никакого отношени € к убийству л € гушонка лайда.
Clyde Frog'u kimin öldürdüğünü biliyoruz.
ћы все знаем, кто замочил л € гушонка лайда.
Clyde Frog'un ölmesine göz yumdun!
" ы позволила убить л € гушонка лайда.
Clyde Frog'dan kurtuldun.
" ы убила л € гушонка лайда!
- Honey Smacks Frog.
- Лягушонок Хани Смэкс.
Özetle, Gruber Eczacılık'ın düşüncesizce ve kasten Kurbağa Gölü'nü kirlettiğini kanıtlayacağım.
В сущности, я собираюсь доказать, что Грубер Фармасьютикалс Преднамеренно и без причины загрязняет Frog Lake.
Kurbağa Gölü, eşek yüküyle kurbağa ve kuşun yuvası.
Frog Lake - это дом для множества лягушек и птиц.
Çünkü Kurbağa Gölü'nde bulunmuş. Akut dermatit hastalığına yakalanmış. Tüm vücudu kuşatan bir kaşıntı.
Что ж, его нашли в Frog Lake, он страдал из-за острых дерматитов мучительной сыпи по всему тельцу, и все это из-за кого?
Kurbağa Gölü.
Frog Lake
Kurbağa Gölü.
Frog... Lake.
Akut dermatit. Kurbağa Gölü'nün ve Gruber Eczacılık'ın sayesinde.
Острый... дерматит заслуга Frog Lake и Грубер Фармасьютикалс.
Kurbağa Gölü'ne çakıl taşı attığında aslında şöyle oluyor.
Вот что действительно происходит, когда бросаешь камушек в Frog Lake.
- Evet sorun. Sikmişim onun ucuz kafiyelerini de, ağaç kurbağası kılıklı doktoru da ayrıca son yirmi yıldır kondoma harcadığım paranın da amına koyayım.
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
Tony the Tiger Dig'em the Frog, Cap'n Crunch, Toucan Sam, Count Chocula Trix the Rabbit, Snap, Crackle and Pop.
- Тигр Лягушонок Ешь-ка, Капитан Хруст, Тукан Сэм, Граф Шокула, Кролик Трикс, Снэп, Крекл и Поп
David kıçıma tekmeyi bastı. Hem de gele gele "Señor Frog's" da.
Дэвид надерет мне задницу... на сеньор лягушки, всех ужасающих местах.
Frog, sen...
- Фрог, а ты...
- Aileden, Frog.
- Это свои.
Frog yemekhanedeki Sheba Kraliçesi'ne hizmet ediyor ve sızlanmak istemem ama kadını gördün mü?
Лягушка сидит такая красивая как Царица Савская, наводя порядок в кают-компании. и я даже не могу поворчать, потому что... ну, ты видел, как дамочка?
Blue Frog'la benzer yapacağım.
Немного креатива не помешает.
- Clyde Frog.
Ћ € гушонок лайд!
Clyde Frog!
Ћ € гушонок лайд!
Clyde Frog'u çalmışlar!
ќни забрали л € гушонка лайда!
Clyde Frog?
Ћ € гушонок лайд!
Clyde Frog'u iki yaşımdan beri tanıyordum.
я знал л € гушонка лайда с двух лет.
Kurbağa Gölü.
♪ Frog Lake

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]