Frontera tradutor Russo
21 parallel translation
Kadın da Frontera Kadın Hapishanesinde yatıyor.
Она до сих пор отбывает срок в женской тюрьме Фронтера.
Biz Frontera Grill'deyken onunla tanışmıştın.
Вы встретились с ним один раз, когда мы были в Фронтера Грилл.
Oldukça eminim ki onu Frontera'da o büyük eczanenin önünde indirdim.
Уверена, что высадила его на фронтере, прямо перед этой большой аптекой.
Takımın yeniden toparlanması yıldız oyun kurucu Jesse Frontera'ya bağlı.
Теперь от звёздного квотербека Джесси Фронтеры зависит, вернётся ли команда в игру.
Frontera orta sahadaki boş adamı göremedi.
В середине поля у Фронтеры был открытый игрок... но он даже не смотрел.
Frontera'nın Kukui Lisesi'nden kurtulma düşleri hızla yıkılırken sahayı sinirle terk ediyor.
Фронтера уходил с поля, а шансы его команды попасть в финал тают на глазах.
Kai Frontera nerede?
Где Кай Фронтера?
Jesse Frontera takımının inanılmaz dönüşüne liderlik ediyor. Frontera geri çekildi.
Джесси Фронтера ведёт команду к невероятному возвращению.
Ve gol, Frontera attı!
И Фронтера выбивает тачдаун!
Frontera topu aldı.
Фронтера перехватывает мяч.
Atışı Frontera yapacak.
Фронтере придётся выбивать вручную.
Frontera'nın takımını son çizgiye götürmek için son bir şansı var. - Canlanın, canlanın. Geriye, geriye!
Фронтере остаётся нанести один удар и вывести команду на финишную прямую.
- Frontera defansa bakıyor. - Kırmızı 2, Kırmızı 2...
Фронтера осматривает защиту.
Frontera geriye düştü.
Фронтера передаёт пас.
Frontera son çizgideki uygun arkadaşını gördü!
У Фронтеры есть открытый игрок.
Jesse Frontera...
Джесси Фронтера...
Kai Frontera?
Кай Фронтера?
Frontera arkadaşlarının elleri üstünde sahayı geziyor.
Фронтеру качают на руках! Команда носит его по полю!
Kadiz, Palos de la Frontera.
Кадиз, Палос-де-ла-Фронтера.
Frontera yandan koşmak için geri çekildi.
Фронтера отступает, чтобы прорваться.
- Frontera pompalı taktiği uyguluyor.
Кукуи назначили три дальних броска.