Funyuns tradutor Russo
22 parallel translation
Ona ilk "seni seviyorum" dediğim de aslında bunu sana ve bir torba Funyuns'a dediğimi öğrendiğinde nasıl tepki verecek?
Как она отреагирует, когда узнает, что в первый раз я сказал "Я люблю тебя" не ей, а тебе и пачке луковых чипсов?
Ve artık Funyuns da yemiyorsun bu yüzden çok da garip değil.
И ты абсолютно избавился от зависимости от луковых чипсов, так что все нормально.
Şöyle diyelim, mesela, sevdiğin bir çanta Funyuns için Las Palmas'takine gitmelisin.
Ну, вот допустим, к примеру, тебе захотелось купить пакетик "Забавинок". Тогда тебе придется идти в тот магазин, который на Лас Палмас.
Yani, kim Funyuns sever ki?
Я хочу сказать, ну кто не любит "Забавинки"?
Ama bilesin diye söylüyorum, Funyuns aslında cips değil.
Но, просто к твоему сведению, "Забавинки" на самом деле не чипсы.
- Shawn, Funyuns konusunu kapatır mısın?
- Шон, заканчивай с "Забавинками".
- uc torba Funyuns mu aldin? Ne?
Три полных пакета чесночных кириешек?
Funyuns harikadir.
И что? Чесночные кириешки - это нечто.
"Funyuns" ve "Mr. Pibb" ile yaşamıştım.
Питался пиццей и колой.
Cips falan olmalı herhâlde, bilemiyorum.
Может луковые колечки "Funyuns" или что-то такое, не знаю.
"Funyuns."
"Ћуковые колечки".
Ondan daha sert bir şey istersen otomatta Funyuns olduğunu gördüm.
Знаешь, если ты хочешь что-нибудь крепче этого, я видел луковые кольца в автомате.
- Funyuns, evet.
Луковые кольца, да.
Funyuns. - Evet.
Луковые кольца...
- Bayan Pope, ona Funyuns verdim.
Мисс Поуп. - Я дал ему немного еды...
Funyuns mu?
Луковые колечки?
Funyuns cipsi, Tantrum içeceği mi?
Луковые колечки? Газировка Тантрум?
Zencefil, muz, Funyuns cipsi.
Имбирь, бананы, луковые колечки.
Keşke Funyuns sipariş etseydik.
Надо было попросить её принести кукурузных палочек.
Yeryüzünden aşağı 1,5 kilometre inince Funyuns filan alamazsın.
На глубине почти два километра от поверхности Земли у тебя не будет никаких палочек.
- Funyuns alacağız.
Мы возьмём немного кукурузных палочек.
Funyuns.
Хрустишка.