G7 tradutor Russo
19 parallel translation
O sektör 7-G.'den Homer.
Это Гомер из сектора G7.
Homer Simpson. Sektor sieben-gruben- -
Сектор Зибен- - Сектор G7.
Sence filimi G7'ye mi oynamalıyım?
Не знаю, может, мне пойти слоном на Г-7?
Kale, G7'deki Kale'yi alır.
Ладья берёт ладью на гэ-7.
G7'deki Kale G8'e.
Ладья гэ-7 на гэ-8.
Montebello ( Kanada ) G7 Zirvesi Temmuz 1981
Монтебелло ( Канада ). Встреча в верхах G7. Июль 1981 г.
Çok iyi hatırlıyorum. Sanırım bir G7 toplantısıydı Şubat 2008'de.
я очень хорошо помню, когда... € думаю это было во врем € саммита G7 в феврале 2008.
Şu açık gerçeği söyleyeyim : G7 Toplantısı, Tokio 9 Şubat 2008 Büyüyorsanız, durgunluk olmaz, değil mi?
" очевидно... € скажу так, если вы растете, вы не находитесь в рецессии, верно?
Kavga gürültü ayrıldıkları eski bir sevgilisi var ama o da G7 ayaklanması sırasındaymış.
Её бывший бойфренд был арестован за драку, но это было во время беспорядков, когда проходил саммит Большой семёрки.
Bu yüzden VIN numarasını yazarsın, ve araban AvL'i kaldırmıyorsa otoparkın hangi kısmında olduğunu kaydedersin, P3 mü zemin 7 mi?
Так ты вводишь в VIN номер. И если у твоей машины нет AvL, ты записываешь секцию парковки, как Р3 или G7.
Anzar Tsarnaev, babası... - Hazır ol G7 ve 7A.
- Анзор Царнаев, отец Тамерлана и Джохара Царнаева...
Seri numarası EX265444G7 olan alıcıya dair elindeki bütün bilgileri bana göndermeni istiyorum.
Не дашь мне всю информацию по поводу пациента с номером EX265. 444 G7.
G7'deki mali bakanlar bugün IMF zirve toplantısında olacaklar.
Министры финансов из "Большой семёрка" соберутся сегодня на саммите МВФ.
Daha önce de belirttiğimiz gibi, maliye bakanlığı bütün gün G7 üyesi ülkelerin bakanlarıyla ve dünyanın başlıca bankalarıyla müzakereler yapmaktaydı.
Как уже сообщалось, министр финансов весь день ведет переговоры с министрами финансов из стран-членов "Большой семёрки" и банкирами со всего мира.
Ağustostaki G7 zirvesinde görüşürüz umarım.
Надеюсь, еще увидимся в августе на саммите G7.
Brandenburg'daki G7 Zirvesi'nde teklif etmeyi planlıyorum.
Хочу предложить ему это на саммите большой семерки в Бранденбурге.
G7 üyeleri Rusya'nın davet edilmesinden rahatsız oldular zaten. Ayrıca Petrov bu fırsatı bizi uluslararası toplum önünde utandırmak için kullanabilir.
Члены большой семерки неодобрительно отнеслись к приглашению России, и Петров может использовать эту возможность, чтобы опозорить нас на виду у мирового сообщества.
Planlandığı şekilde G7 Zirvesi'nde Bakan Durant'e yardımcı olacaktır.
Она отправится на саммит, чтобы помогать госсекретарю Дюрант.
G7.
Г7