Gap tradutor Russo
103 parallel translation
İndirim yapan yere gideceğim.
А мне надо в GAP.
Aralığa dikkat!
Mind the gap.
Gap'e Hoşgeldiniz
Добро пожаловать в ГЭП!
Lelaina, Vickie az önce Gap'ın müdürlüğüne terfi etti.
Лилена, Вики повысили на должность менеджера ГЭПа.
Gap'ın müdürüyüm.
Я теперь менеджер ГЭПа.
Gap'de çalışmayacağım.
Я не собираюсь работать в ГЭПе.
Eee, Roma'daki Gap mağazasında olup, Broadway'dekinde olmayan şeyler ne?
Что, по-твоему, есть в Риме такого, чего нет на Бродвее?
Unut Gap'i çünkü bu ilişki bitti.
Забудь про Рим потому что мы расстались.
Gap'den iki tane kadın ayarladık.
Мы познакомились с двумя девушками в "Gap".
Gap farklıdır, Tower Record farlıdır.
Другой "Гэп", другой "Тауэр Рекордз".
- "The Gap" a gitmek istiyor musun?
- Хочешь сходить в "Гэп"?
Bir "Gap" mağazasında takma bacağı düşmüş.
у нее в магазине отвалился протез!
Charlie'yle bir haftadır çıkıyoruz ama onun hakkında bildiğim tek şey boxerlarının The Gap marka olduğu.
И вообще, я встречалась с Чарли неделю, а всё, что я действительно знаю о нём, это то, что у него трусы из "Gap".
- GAP reklamında gördüm.
- Во время рекламы магазина одежды GАР "Khаkis Swing".
Merhaba Bay Yakamoto, Gap'e tekrar hoş geldiniz.
Здравствуйте, мистер Якамото, мы рады снова видеть вас в "Gар".
Sen Gap diye bir yer duydun mu?
Никогда не слышала про "Va-Gap"?
Her köşede salak bir Gap var!
Дурацкий "GАР", на каждом углу.
- Karaciğer, kan tahlilleri ve kreatinin normal. Diyabet de GAP de yok.
Тест печени, тест на остаточный азот мочевины и креатинин все нормальные, никакого диабета.
Sokaktan eski bir masa örtüsü bulmuştun ve ondan elbise yapmıştın ve ertesi yıl ondan seri üretime başlamışlardı.
Стоило ей сшить платье из найденной на улице старой скатерти, так через год такие платья уже висят в каждом магазине Gap.
Ondan önce, Gap.
До того - "Гэп".
Kuzenim Jeannie, oturduğu sokağın hemen aşağısında, Starbucks'la Gap'ın köşesinde kiralık bir ev olduğunu söyledi.
Моя кузина Джинни сказала, что по соседству от неё сдаётся дом, и на углу есть "Старбакс" и "Гап".
Bu işler bir gün biterse Güney Kaliforniya'daki GAP'teki en yaşIı çalışan olabilirim ama...
Если эта затея не выгорит, я могу стать самым старым продавцом магазина одежды - в Южной Калифорнии...
Bir ara tak-yap dükkanında çalıştım.
Я работал в магазине "Сделай Сам" в свой гэп-год. [ Gap year – год "отдыха" для окончивших вуз молодых людей ]
Gap'teki olayı anlattın mı?
Ты уже рассказывала ему про тот случай в "Гап"? ( магазин одежды )
12 yaşındayken GAP için bir kerelik çekimim olmuştu.
Я не заходила туда с тех пор, как мне было 12.
Rascals veya "Gary Puckett and the Union Gap" de olurdu.
пусть бы мне Глен Кэмпбелл подрочил. пусть бы мне подрочили Томми Джеймс и Shondells.
Aynı mesajın Helvetica ile yazıldığını görürseniz bilirsiniz ki muhtemelen Gap mağazasında satıştadır.
Если вы видете то же сообщение на Гельветике, вы знаете, что, скорее всего, джинсы продаются в бутике Gap.
Gap hediye kartı,.. ... çenesini kapatır mı acaba?
# # или карточку дать!
İkramiyeme ihtiyacım var. - İkramiyelerinizi alacaksınız. Profesyonel görünüyoruz, ama sadece ben mi öyleyim, yoksa...
Мы профессионалы, но это только мне кажется что это реклама Gap, только для медицины?
-... bu, tıbbi amaçla hazırlanmış bir Gap reklamı mı?
- Да, мы теперь бренд. Мы - бренд, как парфюм.
Peynirci dükkanına gittiğimde ne hissettiğimi biliyor musun? Veya Hollywood Bowl'a, Volvo Bayisine Malibu'ya, Calabasas'a, Alaska'ya Cumhuriyetçiler Kongresine, Gap konserine...
А как я, по-твоему, себя чувствую, когда захожу в сырные магазины Голливудскую Чашу, автосалоны Вольво Малибу, Калабасас, Аляску, съезд республиканской партии...
GAP'te alışveriş yapmak için hep bir arzum olmuştur.
Знаешь, я вдохновлена на... шоппинг в GAP.
Bunu kabul edelim Bizim stilimizi hacıladılar Herkes bizim götlek vampirler olmaya çalıştığımızı sanıyor Şimdi şu GAP'e gidip normal giysiler alabiliriz.
Смиримся - они украли наш стиль. Теперь все считают, что мы - сраные вампиры. Нам бы пойти в магаз и купить нормальную одежду.
Hemen şu lanet GAP giysilerini çıkaralım.
Давайте переоденем эти тупые шмотки.
Alpa Chino pantolonları Gap'ta geçen bahar 5 milyondan fazla sattı.
Штаны от Альпа Чино весной 5 миллионов пар продали.
Rachel, bu Gary Puckett ve Union Gap'ten "Genç kız" ve... 1980 Police klasiği "Bana çok yaklaşma" nın bir karışımı.
Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Eskiden KIM Gap-sik için çalşıyordu.
Он работал на Ким Гап Сик.
Gap-sik mi?
Гап Сик?
KIM Gap-sik sana ne verdi?
Сколько ты получил от Ким Гап Сик?
- Ben Gap'ta çalışıyorum.
- Я работаю в "Гэп".
Ben de Gap'ta bulunmuştum, buna ne dersin?
Кто бы мог подумать? Я был в этом магазине
Tercihen Gap'ten, ama Amazon. com'dan veya OfficeMax'ten de alabilirim tabi.
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс.
Biraz değişiklik yapmak istiyorsan, Gap ile Banana Republic arasında dolaş.
Если захочешь поменять эти шмотки, просто пройдись по Gap и Banana Republic.
Linebackerler "a" gap diziliminde.
Лайнбэкеры прорвались в щели.
Tanrım Billy, geri dönmüşsün ve çalışmaya da başlamışsın.
Господи, Билли, ты вернулся, и судя по прикиду, в GAP работаешь? ( сеть магазинов кежуал одежды )
Giderek yabancılaşarak büyür sonunda ya postacıyı ya da GAP'teki müdürümü bıçaklardı.
Он бы вырос более отчужденным, и закончил бы тем, что зарезал бы почтальона или моего начальника.
Bütün dünya Gap ve Starbucks'la dolacak ha?
При деньгах.
sonchly DaHjaj pung'gaP!
Здесь кто-то есть.
İşte bu! OshKosh ve Baby Gap markalı giysilerinizi alın ve parasını verin.
- Ха, дуплет, быстренько залезли в свои ползунки и вытряхнули папе баблишко!
Zombies ya da Drifters da yapabilirdi.
пусть бы мне подрочили The Rascals, Гэрри Пакет и The Union Gap или The Zombies.
Görünüşe göre Jenny, Gap'te Stella McCartney imzalı elbiseleri çalarken yakalanmış.
Похоже, Дженни была замечена в Gap пришивающая лейблы Стеллы Маккартни на карманы.