Garfield tradutor Russo
221 parallel translation
Beden ve Ruh'daki John Garfield'a benziyorsunuz.
Джон Гарфилд, "Душа и тело".
Jerry'ye John Garfield'in ölümsüz sözleri "onu gözlerinden yakala" "tam gözlerinden yakala"
Бессмертные слова Джона Гарфилда : "Посмотрите ему в глаза, вы там многое увидите."
Garfield'lara, bu akşam yemeğe geliriz dedim.
Я сказала Гарфилдам, что мы поужинаем с ними.
Ulysses Grant, Rutherford Hayes, James Garfield, Grover Cleveland,
Улиссес Грант, Ратэрфорд Хейс, Джеймс Гарфилд, Гровер Клевеланд,
John Garfield'ı tercih ederim.
Вот Джон Гарфилд.
Bunu katlanabilirim. "John Garfield vakası" gibi mi?
Пусть будет так Что за статья Джона Гарфилда?
Bill Garfield.
- Билл Гарфилд.
Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için.
Это в округе Гарфилд, близ города Энид.
Sosisi nereden aldın? Garfield'deki o yerden mi?
- Где ты взял такие сосиски - в том магазине в Гарфилде?
Garfield'i zaten pek sevmem.
- Меня трудно назвать фанатом Гарфилда.
- Robert Garfield için paket.
- Посылка для Роберта Гарфилда.
Garfield ailesine ulaştınız.
Вы дозвонились до семьи Гарфилдов.
- Bay Garfield.
Мистер Гарфилд.
Ben Elizabeth Garfield.
Я Элизабет Гарфилд.
Bayan Garfield.
Миссис Гарфилд.
Üzgünüm Bayan Garfield ama olmaz.
Извините, миссис Гарфилд, но нет.
Bobby Garfield.
Бобби Гарфилд.
Beni korkutmuyorsun, Bobby Garfield.
Ты меня не испугаешь, Бобби Гарфилд.
Küçük Bobby Garfield.
Маленький Бобби Гарфилд.
- Ama ben- - - Ben de seni seviyorum Bobby Garfield.
Но я - Я тоже люблю тебя, Бобби Гарфилд.
Bobby Garfield!
Бобби Гарфилд!
Aslında, Zoe Garfield, çok ilgisi var.
Вообще-то, Зоя Гарфилд, очень даже причем.
Büyükannen Eve Garfield geçen yıI öldü, değil mi?
Твоя бабушка... Ева Гарфилд. Она умерла в прошлом году, верно?
Yatağının altında bir kutuda Zoe Garfield'in resmini buldum.
Знаете, я нашел снимок Зои Гарфилд в коробке под вашей кроватью.
Randolph Gage, Rita Garfield...
Рудольф Гейдж, Рита Гарфилд...
- Fred Garfield.
- Фред Гарфилд.
Şimdi olmaz Garfield.
Отстань, Гарфилд.
Garfield, bir daha yap.
Гарфилд, давай еще разок.
- Yakala, Garfield.
- Лови ее, Гарфилд.
Garfield, aklından bile geçirme.
Гарфилд, и не мечтай об этом.
Garfield'in hiçbir sorunu yok.
С Гарфилдом все в порядке.
Haydi Garfield'i içeri alalım. konuşmak istiyorum. Özel.
Пусть за Гарфилдом поухаживают, а мне с тобой надо поговорить с глазу на глаз.
Garfield binayı terk ediyor.
- Гарфилд покидает здание.
- Garfield, Jon eve bir köpek getirdi.
- Гарфилд, Джон домой пса привез.
İyi geceler Garfield.
- Спокойной ночи, Оди и Гарфилд.
Garfield Odie'yle dans ediyor.
Гарфилд танцует с Оди.
Garfield domuz mu?
- Гарфилд - свинья?
Onu yıkadım ve sonra tasmasını takmayı Garfield tasmayı hiç sevmiyor.
Я выкупал его и забыл надеть ошейник. Гарфилд терпеть не может свой ошейник.
Evet. Garfield'in dünyasında kimseye yer yok.
Нам с Гарфилдом не по пути.
Üzgünüm Garfield. Şimdi olmaz.
Извини, Гарфилд, я занят.
- Üzgünüm Garfield, şimdi olmaz.
- Подожди, Гарфилд.
yine Garfield'lik yapıyor.
Гарфилд в своем духе.
Garfield, hiç havamda değilim.
Гарфилд, у меня нет настроения.
Şimdi olmaz, Garfield.
Отстань, Гарфилд.
Garfield, yemek zamanı.
Гарфилд, иди обедать.
Garfield, neredesin?
Где ты, Гарфилд?
Haydi Garfield, gidelim.
- Идем, Гарфилд.
Garfield, neredesin?
Гарфилд, ты где?
Garfield kaçtı.
- Гарфилд сбежал.
Kesinlikle, John Garfield.
Джон Гарфилд.
- Garfield'deki o yerden.
- В магазинчике в Гарфилде.