English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Garret

Garret tradutor Russo

349 parallel translation
Dinle, Joe Garret dün hapisten çıktı..
! Послушай. Джо Гаррет вчера вышел из тюрьмы в Сан-Квентин.
Garret hapisten çıkınca Miami'den biriyle temasa geçti.
Я говорю что Гаррет на свободе! Я тут связывался с ребятами из Майами...
Garret, Eastern 181 uçağına bindi.
Гаррет летит рейсом Истерн 181 до Майами.
Adamın adı Garret. Hapishaneden iki gün önce çıkmış.
Его фамилия Гаррет, вышел на свободу всего 3 дня назад.
- Garret. Bu isim sana tanıdık geliyor mu?
Тебе это имя о чем-нибудь говорит?
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Emniyet Müdürü Risner yakamı bırakmaz. Garret'ın şehre geldiğini öğrenir öğrenmez, onu tutuklamaya çalıştık.
Шеф полиции Риснер просто не дает мне покоя с тех пор, как мы узнали, что Гаррет в городе.
- Ama kaçırdık. Sonuç : Garret öldü
И в итоге мы нашли его труп.
Garret vakasıyla ilgileniyor musun?
Ты занимался делом Гаррета?
- Bu arada Garret'ı öldürdüler.
Кстати Гаррета вчера нашли мертвым. Я знаю.
Garret'ı öldüren herifler olabilir.
Думаю, это те самые люди, которые убили Гаррета. Проклятье.
Emniyet müdürü beni çok sıkıştırıyor. Garret vakasını çözemezsem, beni emekliye çıkaracak.
Шэф полиции Риснер дал мне 3 дня, чтобы раскрыть убийство Гаррета, иначе он отправит меня на пенсию.
Ama unutmayın, asıl hedefiniz, Garret vakası.
Но не забывайте, что ваша главная задача - расследовать убийство Гаррета.
Eminim 5 numaralı odada kalan herif Garret hakkında konuşmaya geldiniz.
Держу пари что вы пришли поговорить о том парне, из пятого номера... Гаррет кажется?
- Garret'ı.
ГАРРЕТА.
Garret'la alakalı olduğunu düşünmediğin şeyleri de anlat.
Может кто то пытался с ним связаться?
Garret'ın odasında ne yapıyordun?
Что ты делал в комнате Гаррета?
Pekala Charro, Garret'ın odasında ne yapıyordun?
Итак, Чарро. Что ты делал в комнате Гаррета?
- Belki de Garret'a ait değillerdi.
Может они вовсе не его были? Может.
Garret payını istiyordu.
Гаррет хотел забрать у него свою долю.
Hayır, Garret çok akıllıydı.
Нет, Гаррет был не дурак.
Garret'ın katilini bulursanız, haberim olsun.
Дайте мне знать, когда найдете убийцу Гаррета.
Gizli bir muhbirle buluşacaksınız. Garret hakkında bilgi verecek.
Встретите там информатора, он расскажет кое-что о Гаррете.
Garret'ın cesedi hakkında araştırma yapıyormuşsunuz.
Я слышала, ты интересуешься неким Гарретом, ныне покойным?
Garret, Miami'ye gelince Fletcher diye bir adamla buluştu.
В Майами Гаррет встречался с человеком по имени Флетчер.
Garret senden ne istiyordu?
Чего от тебя хотел Гаррет?
Garret kim?
Какой еще Гаррет?
Garret'ı tanımıyordum.
Я правда не знал этого Гаррета,
Garret'tan duydum. Doğruyu söylüyorum.
Клянусь, это все, что я знаю.
Garret'ı iki gün sonra tutukladık.
Гаррета арестовали спустя 2 дня.
Sabıka kaydına bakınca, Garret'ın suç ortağı olması mümkün.
Судя по всему, он мог быть в доле с Гарретом.
Duran öldü. Garret öldü
Дюран мертв, Гаррет мертв...
Evet, ama Garret niye ölmüş bir adamı arıyordu?
Но зачем Гаррету понадобилось искать труп?
Garret'ı canlı gördüğünde, biraz üşütük bir hali...
Скажи, когда ты встречался с Гарретом, он случайно не выглядел слегка того...
Garret, aradığı adamın estetik ameliyat olduğunu söyledi.
Гаррет говорил, что человек, которого он ищет, изменил свое лицо.
Sonra Garret hapisten çıktı ve dostu...
Отсидев свой срок, Гаррет вышел и приехал сюда, в Майами,
Garret, Duran'ı buldu.
И Гаррет нашел его.
Sonra ne olduğunu tahmin edebilirsin. Garret'ın kurşunlanmış cesedini buldular.
Поэтому на следующий день тело Гаррета нашли с ножом в спине.
Üstelik şimdi ellerinde onları kurtaracak ne Ruth var, ne de Garret.
И нет уже Рута Геррега ; к сожалению, нет и Дона Клэнденона.
Bannister o sabah köşedeki üçüncü Garret'deki, Jesson'un dükkanından 7 adet yedek bıçak satın almış. Üçüncü ve Garrett.
Баннестер Купил семь новых ножей в то утро... в Магазине Джессона и Строительные Инструменты... на углу Третьей и Гаретта.
Garret Blake.
Его зовут Гэррет Блейк.
Garret Blake.
Гэррет Блейк.
Git buradan Garret.
- Успокойся, Джон. - Гэррет, уходи.
Lütfen Garret.
Пожалуйста, Гэррет.
Garret onlara çok benziyordu.
Гэррет тоже так думал.
Garret oraya gitti ve kapıyı kırdı.
Гэррет пошел к ним и вышиб дверь.
Aslını istersen, Garret'ı onlar yakalamıştı.
И именно они тогда арестовали Гаррета. Что нужно делать?
Garret, yedi yıl hapis yattıktan sonra... 20 milyonu almak için buraya geliyor. Çok tuhaf.
Странно.
- Garret ne yaptı? - Dışarı çıktı, içeri girdi.
Он входит, потом спит, потом выходит.
Charro, Garret'ın katilini bizden önce bulursa... herifin otopsi yapılacak parçası kalmaz.
Если Чарро отыщет убийцу раньше нас... мы сэкономим на патологоанатоме.
Öldürücü baltasını bileyen günümüzün Pat Garret'ı.
Специалист по психам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]