English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / General

General tradutor Russo

6,392 parallel translation
General onu kullandı ve manipüle etti.
Генерал использовал его, управлял им.
Öleceksin, General.
А ты умрёшь, генерал.
General idam edildiğinde, bunun hastalıktan daha hızlı yayılacağını düşünenler.
Со смертью генерала смута распространится быстрее, чем эта болезнь.
Birçok kişiye göre General hâlâ kahraman birisi olarak değerlendirilir, Lordum.
Многие всё ещё считают генерала героем, господин.
General gitmiş.
Генерал сбежал.
Bir taraf hiç olmamalıydı, General.
Сторона должна была быть лишь одна, генерал.
Suç falan yok, General.
Нет виноватых, генерал.
General Horemheb kadar korktukları başka bir kişi yok.
Никто не страшит их больше, чем генерал Хоремхеб.
General Horemheb ve adamlarına görevlerinin yeminini ettir.
Ты твердишь о долге и клятве генералу Хоремхебу и его людям.
Ölümden korkmuyorsun, General.
Вы не боитесь смерти, генераль.
General Horemheb'e hastanın sonuncusunun bu olduğunu söyle.
Скажите генералу, что все больные собраны.
General Horemheb, katliamını kusursuz yerine getirdin.
Генерал Хоремхеб, твоя расправа была безупречна.
Bana en iyi komutanlarını getir, General. 40'tan fazla olmasın.
Генерал, пришлите 40 своих лучших командиров.
- General Horemheb'le konuşursun.
Ты о генерале Хоремхебе.
- General'in kulakları mı var sende?
Он к тебе прислушивается?
Gayet kolay bir soru, General.
Вопрос весьма прост, генерал.
- General?
Генерал?
General Washington'dan gelen emirler vardı,
У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью
General Washington cadılar meclisimiz ile anlaşma yapmıştı.
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
Geldiğiniz için teşekkürler General.
Спасибо, что пришли, генерал.
Ünlü General Gates suçu ne kadar benim üzerime atmaya çalışsa da bu benim zaferim.
И это была моя победа, какие бы лавры генерал Гейтс ни пытался прибрать себе.
- Benim için değil General Arnold için.
Не у меня. А у генерала Арнольда.
Üzgünüm, General Shepherd.
Мне жаль, генерал Шепард.
Kaç kişiydiler General?
Сколько их, генерал?
- Ben General Tobias Shepherd.
Я генерал Тобиас Шепард.
- Evet, kim olduğunuzu biliyorum, General.
Я знаю, кто вы, генерал.
General?
Эй, генерал?
Günaydın, General Shepherd.
Доброе утро, генерал Шепард.
Merhaba, General Shepherd.
Привет, генерал Шепард.
- Elbette, General.
- Конечно, генерал.
Çoktan buldum, General.
Как и я, генерал.
- Emredersiniz, General.
- Да, Генерал.
General Shepherd, onları bulduk.
Генерал Шепард, мы нашли их.
General Shepherd... Onları buldum.
Генерал Шепард... мы нашли их.
Ona virüs bulaştırdın, General. Bu yüzden ölmesi an meselesidir.
Ты заразил ее вирусом, генерал, поэтому это только вопрос времени.
Senin şeref anlayışın buysa, General... Bunun bir parçası olmayayım.
Если ты так понимаешь честь, генерал... то я не хочу в этом участвовать.
- Şey kesinlik şeytana mahsustur, General.
- Ну... уверенность - это дьявол, генерал.
İzin ver sana bir şey sorayım, General.
Позвольте спросить у вас кое-что, генерал.
Musibet hâlâ musibettir, General.
Зло - оно и есть зло, генерал.
Elbette, General Shepherd.
Конечно, генерал Шепард.
Belki de yeterince içine çekmiyorsundur, General.
Может ты недостаточно глубоко вдыхаешь, генерал.
Araç sürücüsünün, Küresel Güvenlik Komisyonu Şefi General Tobias Shepherd'ın olduğu düşünülüyor.
Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем.
Kaynaklara göre, General Shepherd, GSC'ye yapılan saldırıda teröristlere yardım ettikten sonra kaçtı. Bölgesel karargâh olarak bilinen- -
Наши источники говорят, что генерал Шепард сбежал из ГКБ после того, как помог террористической ячейке напасть на районный штаб ГКБ, что привело к...
Peki ya General Shepherd'ın ölümü?
Насчет смерти генерала Шепарда.
General Shepherd'ın ki gibi mi?
Как была и у генерала Шепарда.
Ve Taylor'ın General Shepherd'ı öldürdüğünü.
И что Тейлор убил генерала Шепарда.
General Shepherd'ın öldürüldüğü gece, bir insansız uçak havalanmış.
Дрон на самом деле был выпущен в ночь смерти генерала Шепарда.
General Groves.
Генерал Гровс.
Mass. General Hastanesindeki ilk doktoru hatırlıyor musun?
Помнишь того первого врача в клинике Массачусетса?
- General Horemheb.
Генерал Хоремхеб.
General Gates, Fransızların donanmalarını burası ile New York arasında konumlandıracağından korkuyor.
И тогда мы будем отрезаны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]