Gerry tradutor Russo
471 parallel translation
Mark'ı Gerry'nin yerine götürsene.
Может, сходите с Марком в клуб "У Джерри".
Yola gelmezse, Gerry Gye teslim et.
Не сможешь - придется кончать.
Gerry, senin sıran.
Джерри, ты следующий.
Şakalarınız biraz eskimiş Gerry.
- Твои шутки становятся все более пресными, Джерри
Bak Gerry, bence çıksan iyi edersin.
- Знаешь, тебе лучше съехать, Джерри.
Biliyorsun, Gerry ayrıldığı zaman, Sanırım, Georgie'nin de gitme zamanı geliyor.
Знаешь, когда Джерри съедит, я думаю мы переселим Джорджи.
Oh.. Gerry'in aldandığı şey buydu!
- А, так вот почему Джерри был такой взвинченный...
Gerry!
Джерри...
Evet.. ben sadece Gerry, için aspirin alıyordum.
Знаешь, я просто зашла за аспирином для Джерри
Gerry The Pacemakers ve Ferry Oross The Mersey.
А сейчас Гэрри и миротворцы.
Joe Egan ve Gerry Rafferty "Tekerlek hırsızları" adlı bir düet yaptılar.
Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил"
Lyndon'ın Gerry Ford hakkındaki gözlemi buydu.
Выражение Линдона о Джерри Форде. [Джерри Форд настолько тупой, что он не может одновременно думать и срать. ( c ) Линдон Бейнз]
İn aşağı, Gerry, Tanrı aşkına.
Джерри, спускайся, ёб твою мать.
- Yaramazlık yapma, Ann. Güle güle, Gerry.
- Удачи, Джерри.
Allah kahretsin, Gerry!
Бля, Джерри! Дурацкие шутки, как всегда.
Yahu, Gerry, saatlerdir taban tepiyoruz.
- Боже, Джерри, мы уже несколько часов идём. - По карте-то всего ничего.
- Haritada bu kadarcık görünüyor. - Ama bu bir harita, Gerry.
Так ведь это карта, Джерри.
Gerry Conlon.
- Эй, как поживаешь, Пэдди?
Gerry Conlon. Memleketten. - Tamam.
- Джерри Конлон, прямиком с родины.
Gerry ve...
Кто за то, чтобы Джерри и... как тебя зовут?
- Tamam mı? Gerry ile Mahzun Ay'ın kalmasını isteyenler elini kaldırsın.
Поднимите руку, если хотите, чтобы Джерри и Печальная Луна остались.
- Hey, baba. - Ben Gerry.
- Попроси у него денег.
Gerry, bizi ara.
звони почаще. Ага.
- Gerry, hiç paramız kalmadı.
- Джерри, у нас нет лишних денег. - Это всё, что у меня есть.
Ben giriyorum. Geri vermeliyiz, Gerry.
Нужно их вернуть, Джерри.
Anahtarları mektup kutusuna koy, Gerry.
Положи ключи в почтовый ящик, Джерри.
Evet, Gerry, çetene katıImak istiyorum.
Да, Джерри, я хочу быть в твоей банде.
Gerry, bak senin ayakkabıların.
Джерри, там твои туфли.
Gerry, ceketini al.
Джерри, возьми пальто.
- Bunda parmağın var mıydı, Gerry?
Помнишь это, Джерри?
Bomba yapmasını sana kim öğretti, Gerry?
Кто научил тебя делать бомбы, Джерри?
Gerry senin yaptığını söylüyor.
Джерри сказал нам, что это сделала ты.
Kadının adı neydi? - Neyle ilgisi yok, Gerry?
- Чего замолчал, Джерри?
Gerçeği gizliyorsun, Gerry.
Ты умалчиваешь о чём-то, Джерри.
Değil misin, Gerry? - Kim bu Marian?
Кто такая Мэриан?
Haydi, dediğin gibi Gerry Conlon'a söyle.
- Скажите Джерри Конлону то, что обещали.
- Kim bu? - Gerry Conlon.
- Джерри Конлон.
- Gerry de melek değildir.
- Джерри - не ангел.
Ne oluyor? - Gerry!
- Джерри!
"Gerry, faul yaptın mı?" demiştin.
"Джерри, ты упустил мяч".
Gerry?
Джерри?
Gerry Haskins.
Я Джерри Хаскинс, Дак.
- Gerry!
Сюда, сюда.
Ağabeyin Gerry!
Там Джерри!
Baba, baba. IRA bizim Gerry'yi yakaladı.
Папа, папа, ИРА схватили нашего Джерри.
- Güle güle, Gerry.
- Веди себя хорошо, Анн.
- Gerry'ye bak.
Он теперь хиппи.
Sakin ol, Gerry.
- Не волнуйся, Джерри.
Gerry'yi neden hapse attılar?
Почему они посадили Джерри в тюрьму?
Bombayı Annie mi yaptı, Gerry?
Тётя Энни делает бомбы, Джерри?
Annie Marian mı, Gerry?
Энни - это Мэриан?