Gg tradutor Russo
61 parallel translation
Bir ayyaklanma... kötü birseydir ve birkerre basladıggında kan dökülmeden durmas.
Беспорядки... ужасная вещь..... und стоит только начать..... нет способа остановить их..... за исключением кровопролития.
Bütün o gülümseme ve el sıkışmayla... Larry'nin kendine büyük ve güzel bir finansman sağladığını söylerdim, GG.
Я бы сказал, что за улыбками и рукопожатиями скрывается поиск финасирования.
Bu gerçek gizli değer, GG.
Это скрытая ценность.
- Haydi GG! Gidelim!
Прочы
Buna değmez, GG. Ateş etmezsen seni de yanlarına koyarlar.
Если откажешься, Геге, ты будешь следующим.
GG...
Геге!
GG, bunu... yapamazlar.
Ты не должен умирать.
Kimse bunu yapamaz, GG.
Только не умирай.
İşte GG, bu senin için.
Это для Геге, он заслужил.
26... - GG. Evet.
- 26 Двойное Джи.
Bu GG için bizler kadar heyecan verici olmayabilir.
И мне кажется, для ДжиДжи это покажется не таким захватывающим, как для всех нас.
GG'nin okula başlaması için sabırsızlanıyorum.
Не могу дождаться, когда ДжиДжи пойдет в школу.
GG okula mı başlıyor?
ДжиДжи идёт в школу?
- GG'nin yastığı, bu battaniyesi.
Здесь шерстяное одеяло и покрывало.
- Hayır, ben... GG, gel tatlım.
Иди сюда, солнышко.
GG, lütfen buraya gel ve ceketini al.
Джи Джи, пожалуйста вернись и подними курточку.
GG tatlım yerleri boyuyorsun.
Бумага должна быть не рядом с маркером, а по ним.
GG, ver şunu.
- Нет!
GG.
О Боже!
Üzgünüm hanımefendi ama o bademciklerin alınması lazım. GG, lütfen. Susarsan sana az önce gösterdiğim karamelli elmadan veririm.
Джи Джи, прошу тебя, если ты прекратишь, я дам тебе одно из тех карамельных яблочек, что я тебе показывала.
- Şımarık mı? Evet. GG'nin hayatı boyunca hayır lafını duymadığı belli.
Да, ДжиДжи определенно в жизни не слышала слова "нельзя".
GG'ye her istediğini vermek Sherry'nin berbat bir anne olmasını ve tüymesini telafi etmeyecek.
Знаешь, если давать ДжиДжи все, что она пожелает, это не исправит того, что Черри - ужасная мать и что она сбежала. Знаешь что?
GG sana silah mı doğrultuyor?
Прости, Лор.
- Hayır, değilsin. Bak, tek başına ebeveyn olmanın suçluluğunu anlarım. Ama sonunda GG'nin senin hayır demene ihtiyacı var.
Послушай, несмотря на то, что я могу играть на сочувствии к родителю-одиночке, в итоге только от тебя Джи Джи воспринимает слово "нет".
GG nasıl?
Как ДжиДжи?
Bu geceyi iple çekiyorum... GG
Гэбриэл Грант ]
- Birini öldürdüm. GG 1x17 "Sınırdaki Kadın"
- Если ты положишь камеру туда, она никогда не узнает.
GG'deki Steven ve benle ilgili sahte haberi görmezden gel.
-
Pekâla millet, sıraya girin. En az ggıcıktan en gıcığa doğru.
Ладно, народ, встали все в очередь от менее противных к более.
"Derse gireceğim. GG."
Он написал "иду на пару, мп".
GG.
Это ГГ.
SCYTHE KAZANDI EHOME "GG" ( GOOD GAME ; İYİ OYUNDU ) DİYOR VE MAÇ BİTİYOR
EHOME ПИШУТ "ГГ" ( "GOOD GAME" ), ПРИЗНАВАЯ ПОРАЖЕНИЕ В МАТЧЕ
iG, "GG" diyor.
Команда iG пишет "ГГ".
GG'ye gidiyorlar!
Они хотят увидеть "ГГ"!
GG istiyorlar!
Они его просто требуют!
GG için içeri girecekler.
Они идут до победного конца.
Ve ilk GG hy'den geliyor.
hyhy первым пишет "ГГ".
GG'yi elde ettiler.
"ГГ" уже написали.
GG!
ГГ!
Her şey yolunda mı, GG?
Всё в порядке, Геге?
Eve döneceğiz, GG.
Мы вернёмся домой, Геге.
GG!
Джи Джи?
GG
Джи Джи?
GG.
Ты знаешь что тебе туда нельзя.
GG! Sen!
Я знаю что это клише, но только подожди, вот вернется твой отец!
GG kontrolden çıktı.
Джи Джи невозможно контролировать.
- GG'nin annesiz kalması doğru değil.
Неправильно что у нее есть только я.
GG, gel paltonu al.
Джи Джи, возьми пальто. Не это пальто.
GG!
Вернись!
Çeviri : wasp-gg ( Gürbüz GÜNEŞ ) İyi seyirler... 1. Bölüm
Часть первая
GG derdim ona.
"Джи-Джи" как я ее называл.