English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Gilda

Gilda tradutor Russo

90 parallel translation
- Gilda, uygun musun?
Гилда, ты в приличном виде? Я?
Gilda, bu bey Johnny Farrel.
Гилда, это Джонни Фаррел.
Gilda benim karım.
Гилда - моя жена, Джонни.
Gilda yalnız bırakılmayacak kadar güzel.
Отправившись за тобой, я был вынужден оставить Гилду одну, а она слишком красива, чтобы сидеть в одиночестве.
Gilda kadar batıl inançları olan biri, kolay lanet okuyamazdı.
Такая суеверная девушка как Гилда ни за что не стала бы сама напрашиваться на несчастье.
Gilda'yla birer içki içelim.
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни. Пойдём.
Gilda haklıymış, çok koruyucusun.
Гилда была права, ты очень заботлив. Конечно.
Gilda da çabuk büyür demişti.
Гилда предупреждала, что ты вырастешь. Кстати, где она?
Söylesene, Gilda nerede?
- Гилда? - Да, Гилда.
Sen ve Gilda yanımdayken...
Если на моей стороне ты и Гилда...
Para Gilda için çok önemli değil.
Деньги почти ничего не значат для Гилды.
Gilda?
Гилда. Да, Баллин.
Bunu unutma Gilda. Çıkmadan kıyafetini görmek istiyorum.
Да, перед отъездом я хочу посмотреть, как ты будешь выглядеть в новом костюме.
- Gilda'yi buldun mu?
Ты нашел Гилду? Нет.
Ballin'in vasiyetine göre herşey Gilda'nındı, sorumlu da bendim.
В завещании, которое мы нашли, Баллин оставил все Гилде, а исполнителем завещания он назначил меня.
Ama Gilda olayların sebeplerini bilmemeye dayanamazdı, böylece gururunu yenip beni görmeye geldi.
Но такая девушка, как Гилда, не способна жить, не понимая, что происходит и она решила проглотить свою гордость и приехать ко мне.
Ben, karın Gilda'yım.
Я Гилда - твоя жена.
Siz beni çağırınca Gilda'yı da alıp geldim.
Когда вы вызвали меня, я вызвал Гилду.
Gilda uykularınızı kaçıran şeylerin hiçbirini yapmadı.
Гилда не сделала ничего из того, из-за чего вы потеряли сон. Ничего. Все это было игрой от начала и до конца.
Seninle gelmek istiyorum Gilda.
Я хочу поехать с тобой, Гилда.
O gece Gilda için eve döndüm.
В тот вечер я вернулся домой за Гилдой, чтобы увезти ее с собой.
Ama bundan vazgeçtim. Çünkü Gilda'yi da öldürmem gerekiyor.
Но ничего не выйдет, потому что мне придется убить и Гилду.
"1939'da, Gilda Pinkus tarafından... " ve döllenmemiş bir yumurtaya cam bir iğneden "
"¬ :" "заключалс € во введении фрагмента кров € ной клетки через острую стекл € нную иглу внутрь неоплодотворЄнной € йцеклетки."
Rita Hayworth şöyle derdi : "Gilda ile beraber yatıyorlar, benimle beraber kalkıyorlar."
Рита Хэйворт сказала : "Они засыпают с Гильдой, а просыпаются со мной."
- Gilda kimdi?
- Что за Гильда?
Teşekkür ederim, Mr. Gilda.
Благодарю вас, мистер Джильда.
Onun bir kızı var, Gilda,
У него есть дочь
Dük mütevazı bir öğrenci kılığında Gilda'ya kur yapıyor.
За Джильдой ухаживает герцог который притворился простым студентом.
Gilda'yı canlandıran oyuncuya rağmen.
- Хотя женщина, поющая партия Гильды, немного выпадает.
Tabii ki, Gilda'yı bu zamana kadar en iyi söyleyen muhteşem Mathilde DeCagny'di.
Конечно, лучше всего партию Гильды исполняла великая Матильда де Кагни.
Bayan Gilda, bunu öğretmenler odasında unutmuşsunuz.
Сеньора Гильда, вы оставили это в учительской.
Gilda, Miami bale sinde dansçı, ve Rosie, satın alma müdürü, Daha fazla...
Между Гилдой, она танцовщица балета в Майами, и Рози, у меня их было много...
Selam Katie, ben Gilda.
Привет, Кэйти. Меня зовут Гилда.
Şu anda, bir kaç gün sonra Londra'da Finansal Hizmetler Konferansı'nda DOW Chemical adına yapacağımız sunumda kullanacağımız altın varaklı iskelet Gilda'yı boyamaktayım.
"Эта страна не может позволить, чтобы индустрия страхования рухнула." "Эта страна не может позволить, чтобы рухнула Торговая Палата."
Gilda onları yeteri kadar korkutmazsa diye yedek bir plan da yaptık.
[шум машин]
- Doğru! Johnny Farrell "Gilda" da, Glenn Ford'un karakteriydi.
Джонни Фарелла из фильма "Джильда", персонаж Гленна Форда, а Бёрт Ланкастер играет
Gilda ve Miguel Ruiz?
Гильда и Мигель Руиц?
- Gilda...
Гильда....
Gilda?
Гильда?
Gilda, hadi ama.
Гильда, давай же.
Adı Gilda Darner.
Ее имя Гильда Дарнер.
Johnny, bu da Gilda.
Джонни, это Гилда.
Sen bir çocuksun Gilda.
Ты дитя, Гилда.
- Ya Gilda?
О чём ты?
- Bırak Gilda konuşsun Johnny.
Пусть говорит Гилда, Джонни.
- Gilda nerede?
Где-то здесь.
Gilda!
Гилда!
Sadece Gilda'yi düşünüyorsunuz.
Вы думаете только о том, как она на вас смотрела, когда вы ее били.
Bu, Gilda.
- Ну, давай.
Gilda, size dolabınızdaki iskeletin aynı zamanda altın bir iskelet de olabileceğini anlatmak istiyor.
# Приготовься # # К судному дню # - # Аллилуйя, аллилуйя #
Gilda'yla korkutucu olmayı denedik. Reggie'yleyse mide bulandırıcı olmayı.
Они готовы послать бесплатно одну на пробу в Луизиану если вы заинтересованы... упс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]