English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Gilly

Gilly tradutor Russo

40 parallel translation
Gilly, Perry ve Copeland'i buraya getir.
Найдите мне Джилли, Перри и Коупленда.
Gilly'm nerede?
Где Джилли?
Kongre üyesi Gilly'nin karısı aradı.
Звонила жена конгрессмена Гилли
Bu Gilly.
Это Лилли.
Merhaba, Gilly.
Здравствуй, Лилли. Что ты делаешь?
Gilly.
Гилли.
Gilly buraya bayılırdı.
Лилли бы здесь понравилось.
Simdi geriye bakip düsününce Gilly hakkinda çok ilginç olan bir sey var. - Öleyim gideyim artik.
Если поразмыслить, то в Лилли меня больше всего привлекает... — Боги, убейте меня.
Gilly'nin senin bu kadar ilgini çekmesinin sebebi sana birkaç kelime söylemis olmasi.
В Лилли тебя больше всего привлекает то, что она сказала тебе целых шесть слов.
Gilly, önümüzdeki süreçte oğlunla birlikte misafirimiz olacaksınız.
Лилли, ты и твой сын побудете пока нашими гостями.
- Gilly.
— Лилли.
Gilly?
Лилли?
Yapma be Gilly.
О, Лилли.
- Gilly için geri dönmeliyim.
— Я должен забрать Лилли.
- Yani siz Gilly ile hiç mi?
Значит, вы с Лилли никогда...? Нет.
Ben Gece Nöbeti'nin bir adamıyım Gilly.
Я воин Ночного Дозора, Лилли.
Gilly'i öldürüp bebeği alacaktı.
Он бы убил Лилли и забрал ребёнка.
Gilly, lütfen göğün o görkemli sularında yüzerken, onu aklından çıkarma. ve...
Пожалуйста, присмотри за Гилли, когда он будет плавать в огромной чаше на небе и...
O yüzden ikinci bir Gilly alacağız.
Поэтому мы купили ей Гилли Второго.
Gilly'i mi yoksa Uzay Amirali Rodcocker'ı mı?
Гилли или Космического Адмирала Родкокера?
Evet, bunun sebebi Edwina Rodcocker'ı Gilly için bıraktı.
Ага, но это же потому, что Эдвина бросила Стволочлена ради Гилли.
Gilly bir korkak ve Rodcocker da bir zaman yolcusu.
Ну в смысле это Гилли хлюпик, а Стволочлен тот еще жеребчик.
Hayır, Gilly onu gerçekten seven tek kişi.
Но Гилли же единственный ее по-настоящему любит.
Edwina Gilly ile kalacak değil mi?
Но Эдвина же с Гилли останется, да?
Gilly bile evrendeki en temiz ruh olmasına rağmen aşkı bulamadı.
Гилли не смог найти себе любовь, а он - самая чистая душа во всей вселенной.
- Adi Gilly.
Ее зовут Лилли.
Gilly öyle bir sey yapmaz.
Лилли этого не сделает.
Kendisinin adi Gilly'dir.
Ее зовут Лилли.
Gilly! Dinle beni.
Лилли, посмотри на меня.
Gilly, sen git.
Лилли, уходи.
Beni, Gilly'yi ve bebeği Eski Şehir'e yolla. Üstat olabilmem için.
Отправь меня с Лилли и ребенком в Старомест учиться на мейстера.
Gilly burada kalırsa ölür.
Если Лилли останется здесь, то умрет.
Bu dünyada göreceğim son şey ümitlerini boşa çıkardığım için Gilly'nin yüzünün alacağı hal olacak.
А значит, последнее, что я увижу перед смертью — это упрек в ее глазах.
Arkadaşları ona Gilly der ama ben Chester Cheeto diyorum.
Его друзья зовут его Гилли, а я зову его Честер Читос.
Anne, bu Gilly.
О, матушка, это Лилли.
- Gilly... - Duvar'ın Kuzeyi.
— Лилли... — К северу от Стены.
Hoşça kal Gilly.
Прощай, Лилли.
Gilly.
Лилли.
Ve Gilly.
Или вот Лилли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]