Giriş tradutor Russo
6,105 parallel translation
Giriş yarasına benziyor.
Выглядит как входное отверстие.
- Giriş kaydını yaptı mı? - Hem de öyle böyle kaydetmedi.
— Заставила тебя регистрироваться на входе?
Burası veri giriş bölümü. O oranın ana sistemi.
Здесь - ввод данных.
- Bir giriş.
О новом пути.
Giriş kapısına yapıştır.
Приклей на парадную дверь.
Bu sadece giriş müziğiydi.
- Только увертюра.
Sonra arkama yaslanıp tembel, yozlaşmış adamların işe giriş yollarını satın alıp mahvetmelerini izledim.
Я села поудобней и смотрела, как все эти продажные ленивые мужики покупают себе эту должность и терпят крах.
Kahramanlığa giriş.
Появляется герой.
Kahramanlığa giriş.
Выход героя.
İşte giriş biletimiz.
Вот кто нас проводит.
- Giriş yolu mu biliyorsun?
- Знаешь? - Да.
- Evet. - Giriş yolu biliyorum Gordon.
Я знаю вход, Гордон.
Hayır, sadece benim. İçeriye giriş için sadece parmak izi okuma sistemi var.
Нет, только у меня, а дверь в хранилице открывается только отпечатком пальца.
- Daha düzgün bir giriş yapmak istedi.
Она хотела эффектного появления.
- Giriş serbest, Kaplan 1.
Зелёный свет, "Тигр-1".
Siteyi açıyorum, yatağı buluyorum sepete ekliyorum, misafir olarak giriş yapıyorum.
Заходим на сайт, выбираем матрас, добавляем в корзину, регистрируемся как гость...
Çok fazla giriş çıkış var.
Конечно, зашли и вышли.
Giriş çıkış yapmanın yolu yok.
Туда никак не войти и не выйти.
Merhaba, bayanlar ve baylar, Film Analizine Giriş, dersine hoşgeldiniz. Patlamış mısırınızı yanınızda getirebileceğiniz tek sınıf.
Добро пожаловать на введение в анализ фильмов, единственный урок, на который вы можете приходить с попкорном.
Büyülü Sinematik hikaye anlatma keşfine.. ... giriş yapalım.
Давайте начнем наше исследование магии кинематографии с того, что я считаю одним из...
Ve üzgünüm, içeri giriş saatleri yeniden başladı.
И, мне жаль, но комендантский час в силе.
Kampüste bir giriş yasağı olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Ve bu ev zaten Dekan Munsch'ın kara listesinde?
Нужно ли напоминать тебе, что в этом кампусе действует комендантский час и этот дом уже в отстойном списке Декана Манч?
Ari'nin bizim giriş yolumuz olduğuna inanıyoruz.
И мы думаем, что Ари наш счастливый билетик.
Baktık, Yussef Khalid binaya giriş yapmamış.
Уже. Юсеф Халид не заходил в это здание.
- Sayın Büyükelçi Yussef Khalid binaya giriş yapmamış.
- Госпожа посол? Юсеф Халид не заходил в это здание.
İşin en önemli kısmı giriş yerini belirlemek.
Точка доступа - это ключ.
Bırak şimdi anne. Brody Kendall biraz önce giriş yaptı.
Броуди Кенделл только что залогинился.
Açık arttırmaya giriş sağlayabileceğini söylüyor.
Она говорит, он может достать нам доступ на аукцион.
Roddney her zaman nasıl gösterişli bir giriş yapılacağını bilmiştir.
Родни всегда умел эффектно появиться. Что думаешь делать?
Giriş çıkışları kapatın, her yeri arayın, unutmayın bir rehine arıyoruz, ona göre dikkatli olun.
Надо взять эту площадку под контроль. Обыщите все и запомните, мы ищем заложника так что держите на предохранителе.
Sesli komut. Yeni giriş. Yer ismini heceleyin lütfen.
"Голосовые команды". "Новый ввод". "Произнести по буквам название местности".
Afrika'ya giriş.
Введение в африканский язык.
Mükemmel bir giriş için asla özür dileme.
Не извиняйся за такое классное появление.
Macintosh, Apple'ın yeni mitolojik ev bilgisayarı olma yolunda.. .. sektör devi IBM'e karşı çok sert bir giriş yaptı.
"ћакинтош", почти мифологический компьютер компании Apple, получил плохой старт в битве с титаном индустрии Ч IBM
Yeni nesil giriş-çıkışlara geçiyoruz.
ћы переходим на новый уровень передачи данных.
Eski Apple giriş-çıkışlarını geride bırakıyoruz.
— тарую технологию мы оставл € ем позади.
Bir ön kapı, bir de mutfaktan giriş var. Garaj da şu tarafta.
две ванные наверху, передняя дверь и дверь и кухни, и гараж с той стороны.
Kaç giriş-çıkış var?
Сколько тут входов?
Otoyolun 1,5 km kadar dışından tek bir giriş yolu var.
Туда ведёт одна дорога в миле от шоссе.
Devon, Malachi'a söyle Şerif Longmire izinsiz giriş yaptı.
Девон, скажи Малакаю, шериф Лонгмайр нарушил границы собственности.
Dersin 20 dakikasını güzel bir giriş cümlesi düşünerek harcadım. - Yani... - Ve "Selam" mı dedin?
Я... последние 20 минут занятия я пытался придумать, как начать разговор, и... вот...
Etkinlik güvenliği son dakika katılımcıları için fazladan giriş kartı bulundurmuşlar.
Это дополнительный пропуск для тех, кто появится в последнюю минуту.
- Konserde sahne arkasına sızmak isteyen insanlara giriş kartı gereken gazetecilere, ön kapıdan giremeyen insanlara işte.
Доступ за кулисы на концерте, пропуска для второсортных журналистов, тех, кого бы никогда не пустили.
Salem'e bütün giriş çıkışları.
К дорогам для въезда и выезда.
Yaklaşık altı yüz sanat galerisine giriş yapabilirim.
У меня открытый доступ более чем к 600 галереям по всему миру.
Tamam. Şehir taktiklerine giriş dersine hoş geldin.
Добро пожаловать в городскую тактику 101.
Metro kartın, Henry'nin ölüm zamanı içinde yolun karşısındaki metroya giriş yaptığını gösteriyor.
Your Metro card shows that you entered the subway across the street during Henry's time-of-death window.
20 bin giriş parası.
Беру 20 тысяч.
Büyük giriş noktaları hususunda, Göç ve Taşıma Güvenliği İdaresine haber verin.
Предупредим иммиграционную службу и УТБ на основных точках въезда.
Zorla giriş izi var mı?
Есть ли следы взлома?
Bu tür düzeneklerin ucu giriş holüne çıkar ve orada da korumalar olur.
В этих зданиях, очень часто, одна центральная лестница, а на ней стоят охранники.