Girlie tradutor Russo
4 parallel translation
Eğer televizyondan anlıyorsam The Girlie Show kesin tutacak.
Если я что-нибудь понимаю в телевидении, то "Девчачье шоу" - это хит.
Biliyor musun, The Girlie Show son derece iyiydi ve sonra Jack geldi ve zorla Tracy'i işe aldı ve bakın şimdi durumumuza.
Знаете, "Девчачье шоу" было в полном порядке, а потом появился Джек и заставил меня нанять Трейси, и вот теперь посмотрите на нас.
The Girlie Show'u yapıp Dennis'in yanına dönmeyi mi tercih ediyorsun?
Ты бы предпочла делать "Девчачье шоу" и возвращаться потом домой к Деннису?
Peki, Spencer... 9. sınıfı tekrardan yaşıyor gibiyiz,... ve biz de Whirly Girlie gezisindeyiz.
Окей, Спенсер... Как будто снова в 9ом классе, и мы здесь на "Езде Ветреной Девчонки".