Girls tradutor Russo
269 parallel translation
Parayı kızlara yatırırdı
He would spend it on the girls
# Where there are other girls # # but tonight there's only me. #
- * Все другие девушки исчезли * И сегодня есть тoлькo я
Gerçek, canlı bir Les Girls Gösterisi.
Да, настоящий концерт Ле Герлз.
- Kızlar. Kızlar?
- Girls... girls?
- Kızlar?
- Girls?
- Kızlar, evet.
- ƒа, girls.
- Şeydeki gibi Kızlar, kızlar, kızlar?
- Girls, girls?
Mersault kadın kıyafetleri içerisinde "Bad Girls" şarkısıyla dans ediyor.
Мерсо танцует в женском одеянии что-то из "Плохих девочек".
Şu Spice Girls'ü bulalım da kurtulalım.
Мы можем уже пойти, взять этих Спайс Герлз и закончить дело?
Ama Ginger, Spice Girls'ün çok önemli bir parçasıydı.
Джинджер была самой яркой девчонкой в "Спайс гёрлз".
Ayın kız filmlerini gösterirken biraz sersem hissediyorum.
У меня даже ноги подкашивались, когда я крутил фильм "Girls Time".
Spice girls yada onun gibi. üç tanesi. Evet, hey, Spice Girls.
Спайс Герлс, типа. только трое в натуре. эй, Спайс Герлс!
Siz iki küçük Spice Girls kiminle konuştuğunuzu sanıyorsunuz?
- Да. - Вы хоть знаете, с кем говорите?
Şu Spice Girls kitabını yazan herife.
Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
Yıllarca Ines Orsini'yi düşleyerek uyudum, ta ki Francoise Hardy'yi TV de "All the Boys and Girls" ü söylerken dinleyene kadar.
Возможно. Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору "Все мои сверстники".
Öteki grup Spice Girls ve Backstreet Boys şarkıları söylüyor.
Другие классы танцуют с Спайс Герлз и Бекстрит БойЗЗ!
"Powerpuff Girls" resimli kâğıtlara yazdım.
Я писала на листке из блокнота с "Крутыми девчонками". А он думал, я кто
Merhaba, "Ab Ripper X" e hoş geldiniz.
HEY, BOYS AND GIRLS, WELCOME TO "AB RIPPER X."
Baylar Bayanlar, "Ab Ripper X" i bitirmiş oldunuz.
YOU'VE JUST COMPLETED "AB RIPPER X," BOYS AND GIRLS.
- Spice Girls?
Spice Girls? - Мда.
"The Golden Girls"'teki birileri gibi..... kısa şişe dibi gibi gözlükleri olan...
Знаешь, как та старая тетка из "Больших девчонок"... [русское название] маленькая, в толстенных очках...
Skin, Girls Club, Cracking Up...
Кожа, Девчачий клуб, Взлом...
"Mean Streets" adında... yada "Carry On Girls".
Какие-то... "Коварные улицы", И "Флиртующие Девушки".
"Carry on Girls" mü?
"Флиртующие девушки"?
Gilmore Girls'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях "Девочек Гилмор"....
Gilmore Girls'de önceki bölümlerde...
Ранее в сериале...
- Gilmore Girls. - Cold Case.
- Девочки Гилмора.
Şatafatlı Spice Girls kızısın.
Шикарные Спайс в Америке. Готова? Давай!
Spice Girls yeniden birleşecek deniyor.
Ходят слухи о воссоединении''Спайс Гелз''.
Spice Girls konserine değil göle gidiyoruz.
Мы идем кататься на велосипеде, а не на концерт "Спайс Герлз".
Kesinlikle. Ayrıca Spice Girls dağıldı.
И, ктвоему сведению, "Спайс Герлз" давно распались.
Spice Girls de döndüğünde haber edersin, olur mu?
Когда появятся Spice Girls, зови, ок?
Spice Girls gibi olmak için mi?
Что? Девушка из Spice Girls?
Sportif Spice sonunda geldi.
Девченка из Spice Girls все-таки существует!
Annen olmasa Pretty Girls Make Graves gibi olabilirdik.
Если бы не твоя мама, мы бы пошли по пути "красивые девочки копают себе могилы"
Ben sen bana yalvardığında, okulu Lindsay Lohan'ın "Mean girls" filminde perdeye yansıtmış adamım.
- Я договорился, чтобы Дрянные девчонки с Линдси Лохан снимались в этой школе, когда ты умолял меня об этом.
Girls Gone Wild'ın yapımcısı Jul Francis'i hiç gördün mü?
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
- Nasılsın, Sportif Spice?
- Да. - Как дела, Споти Спайс? ( Sporty Spice - экс.солистка группы Spice Girls, прим. )
Buradayım çünkü bir yerlerde bu cafenin ilhamın olduğunu duydum. "Lez Girls" deki Pluta Cafe.
Я здесь, потому что слышала от кого-то, что именно это кафе явилось прототипом кафе "Плуто" в "Лез Герлз".
"Lez Girls".
"Лез Герлз".
Go Girls gibi mi?
Ты имеешь в виду : вперед, девчата?
Yeah, go girls gibi.doğru.
Да, вперед, девчата.
Kaptın. Tamam, go girls. Whizzer.
Именно так ладно, пошли девочки.
* Cuma akşamı, Parti zamanı * * bırak şunu ve gerçek bi yaramaz gibi davran * * kızlar saçma konuşur, umursamayız *
* Friday night, it's time to party * * Drop it down and get real naughty * * Girls talk shit, we don't care *
* Öbür kızlar orospuluk ve çirkinlik yaparken *
* While other girls just bitch and diss *
Go, girls.
Идем, девчонки.
Seçilecek olan kişi Güney Indiana'da, küçük kızların dönüp bakacakları biri olacak.
She'll be someone that little girls in south-central Indiana look up to.
I make all the little girls happy... O kamyondaki her paketi tek tek teslim ettik.
Мы доставили каждую посылку из этого грузовика.
Ama onlar da beni Uptown Girls'e yolladılar.
А они мне обратно
Gilmore Girls'ün çekildiği set.
Сезон 2. Эпизод 18. "Голливудский Вавилон"
The Lost Girls " Çeviri :
CSI. Сезон 10.