English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Glamour

Glamour tradutor Russo

16 parallel translation
Annemin Glamour dergisi vardı.
У мамы был журнал "Гламур".
Glamour mu?
Гламур?
Glamour mı?
Гламур?
Annemin Glamour Dergisi'ni karıştırmaya başladım.
Там лежал журнал моей матери. "Гламур". Я стал его пролистывать.
Glamour mu?
"Гламур"?
Neyse, her gün okul sonrası eve gelir, ve annemin "Vogue" ve "Glamour" dergilerini karıştırırdım.
В общем каждый день, приходя домой после школы, я пролистывала мамины модные журналы...
"Redbook", "Glamour," "Vog-you"...
Редбук, Гламур, "ВОГУЭ"...
Her neyse, üst sınıf kızlarından bazıları fotoğraf çektirmek için Glamour Shots'a gitmişler. Şu anda da bize bütün bu fotoğrafları getiriyorlar. Ve Joan Epperman, Joan'u biliyorsun.
И... пускай звонит... некоторые девочки пошли... в модные фотостудии, чтобы сфотографироваться, потом принесли нам свои фотографии, и Джоан Эпперман, ну, ты ее знаешь, Джоан, случайно увидела эти фото и забраковала их, потому что у тех девушек на фото были видны ложбинки.
Glamour Dergisi'nde yazana göre her kadının siyah elbisesi olmalıymış.
В журналах пишут, что у каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье.
Hâlâ, Glamour ve Modern Gelin dergilerinin üzerinden geçmem gerekiyor.
О, прости, нет. Я еще не успел пролистать мои "Гламур" и "Современная невеста".
Üst tabakanın cazibesine bir bakın!
The glamour of court life!
En azından birinin Glamour Kozmetik'e geçme durumu var.
Одного из них обхаживает "Гламур косметикс".
Peki, o zaman bana Glamour'un yönetim kurulu üyelerinin etrafını dolaştığını söylememen nedir?
Ну а как тогда назвать то, что ты не сказала мне, что "Гламур" переманивает ее членов правления?
Bazı mülteci çocukların arasında kendini gizlemeye O glamour onun yetkilerini kullanarak benden saklamaya çalıştı.
Она пыталась укрыться под маской своих чар от меня среди беженских сирот.
Bir şey daha var.
- Glamour boy Glamour boy Патрик? И еще одна вещь :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]