Glenda tradutor Russo
98 parallel translation
Teşekkürler, Glenda.
Ну, спасибо тебе, Гленда.
Glenda, Glenda.
Гленда, Гленда.
- Glenda, masumum.
- Гленда, я невиновен.
Glenda, gel ve otur.
Гленда, подойди-ка и присядь.
Glenda, senin neyin var?
Гленда, что с тобой происходит?
Glenda!
Гленда!
- Glenda.
- Гленда.
Glenda. Uyan, tatlım.
Гленда, дорогая, просыпайся.
- Merhaba, Glenda.
- Привет, Гленда.
- Ne oldu, Glenda?
- Что с тобой, Гленда?
Glenda'nın eski kocası.
Он бывший муж Гленды.
- Glenda, sen açıklamak ister misin?
- Гленда, ты хочешь все объяснить?
Glenda.
Гленда.
Glenda Palm Beach'lı bir narkotikçi polisle çıkıyor.
Мне сказали, что она путается с одним стукачом. Вот, оно что!
Selam Glenda.
Привет, Гленда!
Glenda, senden bir iyilik yapmanı isteyebilir miyim?
Гленда, можно тебя попросить об одолжении?
"Glenda, seninle tanıştığıma sevindim." dedi.
Он сказал : "Приятно познакомиться, Гленда."
- Glenda Spencer.
- Гленда Спенсер.
Glenda, top sende.
Что ж, Гленда, тебе и карты в руки!
Bak Glenda, seni buraya çok açık bir görev için çağırdım.
Слушай, Гленда, я тебя позвал для выполнения конкретного задания.
- Bir tane daha Glenda.
Линда, можно мне ещё один, пожалуйста?
Ertesi hafta Roger ve Glenda Popes Kevin Jeffries'i evlatlık aldı.
Неделю спустя Роджер и Линда Поуп усьIновили Кевина Джефриса.
- Merhaba, Glenda.
Привет, Гленда.
Yarın olur, Glenda.
Да, хорошо, завтра.
Sözünü tam orada keseceğim, Glenda. Oldu mu?
Позвольте вас прервать, Гленда?
Bugün burada David Edward Bellevile, Martha Janice Lori Ethan Rupert Glenda Carson Daisy Danny Belleville ve Jackson Matthew Belleville'in vaftizlerine şahitlik edip,..
Сегодня мы все имеем честь засвидетельствовать и поддержать в вере крестины Дэвида Эдварда Белвиля Марты Дженис Лори Итан Руперт Гленды Карсон Дэйзи Дэнни Белвиль и Джексона Мэтью Белвиля
Glenda Mitchell.
Вы... Вы Гленда Митчелл?
Aynen öyle Fish. Yanımda Hawaii Bahçeleri'nden Glenda Lansing var.
Знакомтесь, Бленда Лэнси из Бобруйска.
Glenda bize şüpheliyle birebir yakın temasta bulunduğunu söyledi. Hem de şok edici olaylar başlamadan hemen önce.
Гленда сообщает, что за несколько минут шокирующего инцидента у нее произошел слишком тесный контакт с подозреваемым.
İyi Cadı Glenda'sın.
Ты Гленда, добрая ведьма.
Glenda kiliseye gidiyor musun?
Гленда, ты ходишь в церковь?
- Glenda beni dinle!
Гленда, послушай меня!
Henüz. En içten dileklerimle, Glenda.
Всех благ, Гленда.
Glenda o şeyden var mı daha?
Гленда, а у тебя есть еще немного этой хрени?
Bir mağaza soymana yardım ettim Glenda.
Я помогала тебе ограбить мини-маркет, Гленда.
Bu da ne Glenda?
Какого дьявола, Гленда?
Bay Lloyd, Glenda'yla bir dakika konuşabilir miyim?
Мистер Ллойд, не возражаете, если я поговорю с Глендой минутку?
- Glenda, o burada.
Гленда, он здесь. Кто здесь?
Glenda çok özür dilerim.
Гленда, мне очень жаль.
Haklı değil mi Glenda?
Я прав, Гленда?
Şimdi şehre doğru gidiyorum ve getir götür işi yapıyorum ve Glenda benimle gelmeni istiyor.
Проехали, забыли. Сейчас я собираюсь съездить в город, выполнить пару поручений, и, Гленда, она хочет, чтобы ты поехала со мной.
Az önce Glenda'nın aradığını bilmek istersin diye düşündüm.
Я просто подумал, ты хочешь узнать что Гленда звонила.
Glenda nerede?
Где Гленда?
Eddie, Glenda aradığında ne dediğini hatırlıyor musun?
Эдди, помнишь, ты говорил, Гленда звонила?
Eddie, Glenda ne zaman aradı?
Эдди, когда звонила Гленда?
Ben ve Glenda hakkında.
Обо мне и Гленде.
- Glenda bunu yapmaz.
Нет, Гленда не могла так поступить.
Glenda dolandırıcı canım.
Гленда кинула тебя, дорогая.
Glenda?
Гленда?
- Senin için olmayabilir Glenda Parataş.
- Для тебя может и нет, Гленда Готрокс...
Nihayet Glenda'yı elde ettin.
Это Гленда.